FLIEßBAND перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FLIEßBAND


Перевод:


Fließband n -(e)s, ..bänder

конвейер


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FLIEßARBEIT

FLIEßBANDFERTIGUNG




FLIEßBAND перевод и примеры


FLIEßBANDПеревод и примеры использования - фразы
am Fließbandна конвейере
Fließbandконвейере

FLIEßBAND - больше примеров перевода

FLIEßBANDПеревод и примеры использования - предложения
Mit der Genialität geht es nicht so wie am Fließband.Гениальность - это не конвейер.
Lhr wart böse, was? Hat man euch jetzt ans Fließband gestellt? Ja, das ist das Schicksal eines Menschen.Плохо себя ведешь, тебя ставят на конвейер!
Unter dem Auto hat keiner gelegen, seit es vom Fließband rollte.Под эту машину никто не заглядывал после заводской сборки. Здесь все чисто.
Ich bin sicher, dass ich nie wieder hier am fließband arbeiten muß."Я уверена, что теперь, когда Марка взяли в "Локхид", мне никогда не придётся работать снова".
Ein Fließband der Firma Megatech Body in Newport City hat von selbst einen Cyberkörper produziert.Два часа назад сборочная линия Мегатех в Ньюпорт Сити... внезапно включилась и изготовила кибертело.
Sag bloß, ihr Typen werdet auf dem Fließband produziert?Вас там что, штампуют на конвейере?
11 Monate auseinander. Bei der Mutter ging's wie am Fließband.Мать штамповала их через 11 месяцев, как на конвейере.
In Vancouver. 2 Monate lang hab ich mit einer Freundin in einer Fabrik am Fließband Bären gestopft.В Ванкувере мы с подругой два месяца работали на фабрике.
Und mit Bettgeflüster kannst du sie in 20 Minuten wie übers Fließband jagen.За 20 минут можно успеть и поболтать.
Manchmal sind sie selbst nach dem Ausbluten noch am Leben und sind geradewegs auf dem Fließband, um geschlachtet zu werden.Иногда они все еще живы даже после того, как у них отобрали, и находятся хорошо на их пути вниз сборочная линия, которая будет забита.
Ich hab die Lenksäule in diesen Gran Torino eingebaut, 1972, am Fließband.Я поставил рулевую колонку в этом "Grаn Тоrinо" в 1972-м, прямо на конвейере.
Wie auf einem FließbandКак по воздуху
Hauptsache, die Rechtsprechung läuft wie am Fließband!Вам некогда учить законы, - словно их с утра до вечера штампуют! - Только попробуйте...
Ich war am Fließband bei Grant Aerospace.- Я работал на сборочной линии В "Грант Аэроспейс".
Es ist eine Verbesserung für diese Leute, aber nicht für uns, für den kleinen Mann am Fließband.Это, вероятно, изменение к лучшему для них. Это не будет лучше для нас, людей низкого ранга.


Перевод слов, содержащих FLIEßBAND, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Fließbandfertigung


Перевод:

Fließbandfertigung f =

конвейерное производство

Fließbandmontage


Перевод:

Fließbandmontage {-mON"ta:Zq и -mOn"ta:Zq} f =

конвейерная сборка, сборка на конвейере

Fließbandroboter


Перевод:

Fließbandroboter m -s, = тех.

робот для работы на конвейере

Fließbandverfahren


Перевод:

Fließbandverfahren n -s, =

поточный метод {способ}


Перевод FLIEßBAND с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki