FLIRT ← |
→ FLITSCHERL |
FLIRTEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das Flirten | флирт |
flirten | флирт |
flirten | флиртовать |
Flirten | флиртом |
flirten doch | флиртуем |
flirten ist | флирт |
Flirten mit | флирт с |
flirten mit | флиртуешь с |
flirten mit | флиртуют с |
Flirten Sie | флиртуйте |
Flirten Sie etwa | Вы флиртуете |
Flirten Sie etwa mit | Вы флиртуете со |
Flirten Sie etwa mit mir | Вы флиртуете со мной |
Flirten Sie etwa mit mir? | Вы флиртуете со мной? |
Flirten Sie nicht | Не флиртуйте |
FLIRTEN - больше примеров перевода
FLIRTEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Essen, schlafen, herumschlendern, flirten hier und da, tanzen ab und zu. | Едите, спите, слоняетесь, чуть-чуть флиртуете, чуть-чуть танцуете. |
Flirten Sie nicht mit anderen Mädchen, denn ich bin mächtig eifersüchtig. | И не вздумайте волочиться за другими, я буду ревновать. |
Männer flirten mit solchen Mädchen, aber sie heiraten sie nicht. | Мужчины флиртуют с такими, но не женятся на них. |
Flirten Sie nicht mit mir. Ich bin nicht einer Ihrer Plantagenjünglinge. | Не флиртуйте со мной, как с вашими поклонниками. |
Ich will mehr als flirten von Ihnen. | Мне от вас нужно больше, чем флирт. |
Wie können Sie nur so mit einem Mädchen vom Land flirten? | Вам не стыдно дразнить деревенскую девушку? |
- Müssen Sie flirten? | - Обязательно флиртовать? |
Wir flirten mit einem Niesen. | У нас настоящий праздник! |
- GIs flirten mit deutschen Fräulein. | Американские солдаты общаются с германскими фройляйн. |
Er bringt es fertig, mit ihr zu flirten. | Он может начать вокруг неё увиваться. |
Aber eine Schlampe bleibt auch beim Flirten mit dem König eine Schlampe. | Коли на передок слаба, зовись ты хоть Ее Высочеством, все равно будешь шлюха. |
Mit meiner Geliebten darf er flirten, berührt er meine Frau, werde ich wild. | Развлекайтесь с моей любовницей, но троньте мою жену - и я превращусь в тигра! |
Wenn wir vom Flirten sprechen. Sie ging im Büro schon richtig ran, kaum war sie da.Was? | И если уж говорить, сэр, она набросилась на меня... прямо в моем офисе прежде, чем её руки согрелись. |
Flirten ist ein gutes Lockmittel für Idioten wie mich. | А я влюбился в тебя, как дурак. |
Flirten Sie mit mir. | Флиртуйте со мной. |