FLOSKELHAFT ← |
→ FLOß |
FLOß | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
als Floß | плот |
auf das Floß | на плот |
auf das Floß | попасть на плот |
auf dem Floß | на плоту |
auf einem Floß | на плоту |
aufs Floß | на плот |
bauen ein Floß | строить плот |
Das Floß | Плот |
das Floß abgebrannt | поджёг плот |
das Floß nicht | плот |
das Floß nicht um | плот |
das Floß? | плот? |
dem Floß | плоту |
der mich auf dem Floß angeschossen hat | который подстрелил меня на плоту |
dieses Floß | этом плоту |
FLOß - больше примеров перевода
FLOß | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Du und ich allein auf einem Floß? | Вы, я, одни на плоту? |
- Ich hab sogar ein Floß gebaut. | Я даже построил плот. Плот? |
Wir nehmen das Floß und wenn der Wal sein Maul aufmacht... | Когда он откроет рот... |
- Schnell, Vati, aufs Floß! | - У нас получится! |
Ein Imperium, durch das... für 50 Jahre... in einem endlosen Strom... der Reichtum der drittgrößten Goldmine der Welt floß. | В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника. |
-Achlung an das Floß. | - Приготовить плот. |
-Schwimml zum Floß! | Плывите к плоту! |
Überlebende auf Floß. | Обнаружены выжившие на плоту. |
Sie sehen schlechter aus als auf dem Floß. | Ты выглядишь хуже, чем тогда на плоту. |
Als wir mal kein Wasser hatten, hat er einfach wie Moses mit einem Stock gegen einen Felsen geschlagen und das Wasser floß heraus. | Кончится вода - он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан! |
Mensch, ich könnte es als Floß benutzen, falls das Schiff sinkt! | Если корабль потонет, я поплыву на нем. |
Wir bauen ein Floß und lassen uns wie Kon-Tiki über den Pazifik treiben. | Мы построим плот и будем дрейфовать в Тихом океане, как на "Кон-Тики", или заберёмся на самую высокую гору - на Аннапурну. |
Es sind sicher Wachen auf der Brücke darum werden Sie alles stromabwärts treiben lassen. also müssen Sie ein floß bauen. | У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот. |
Wir müssten dieses Floß in etwa drei Tagen bauen können. | Надо постараться построить плот за три дня. |
Macht euch ein Floß aus Bambusstangen und schnürt es mit Segeltuch zusammen. | Наpежьте стеблей бамбука и свяжите их паpусинoй. |