FLUGHAFEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Alle Flughäfen | Все аэропорты |
allen Flughäfen | всех аэропортов |
allen Straßen und Flughäfen | всех дорогах и аэропортах |
am Flughafen | в аэропорту |
am Flughafen ab | в аэропорту |
am Flughafen abgefangen | в аэропорту |
am Flughafen abgeholt | в аэропорту |
am Flughafen abholen | в аэропорт и встретить |
am Flughafen abholen | в аэропорту |
am Flughafen abholen | из аэропорта |
am Flughafen abholte | в аэропорту |
am Flughafen abzuholen | в аэропорту |
am Flughafen aufgenommen | в аэропорту |
am Flughafen festgenommen | арестован в аэропорту |
am Flughafen festsaß | застрял в аэропорту |
FLUGHAFEN - больше примеров перевода
FLUGHAFEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Am Pariser Flughafen | В аэропорту Парижа. |
Bewacht Straßen, Flughäfen, Bahnhöfe in Miami. | Наблюдайте за всеми дорогами,.. ..аэропортами и железнодорожными станциями в Майами." |
Überprüft alle Flughäfen und Dampfer-Terminals. Was? | Осмотрите все аэропорты и корабельные причалы. |
Und ich bringe Sie auch zum Flughafen. | Кроме того, я провожу вас в аэропорт. |
Befinden uns jetzt auf dem Flughafen von Bourget, und bahnen uns einen Weg zum Empfang... des berühmten Piloten André Jurieux. Er hat gerade eine große Leistung vollbracht: | Мы находимся на аэродроме Ла Бурже, пробираемся через толпу, собравшуюся приветствовать известного летчика Андре Журье, который только что совершил потрясающий подвиг: |
Der Flughafen ist wieder normal, die Scheinwerfer gehen aus. | Тишина вернулась в аэропорт Ла Бурже. |
Und dann werde ich selbst was bauen. Flughäfen, Wolkenkratzer, 100 Stockwerke hoch. | Буду строить огромные аэропорты, стоэтажные небоскребы, длиннющие мосты. |
- Ich hab ihn so schnell wie möglich vom Flughafen hergeschafft. | Гарри. - Я приехал. |
Wir bringen Stanislavsky zum Flughafen und dann unterhalten wir uns. | Мы посадим нашего Станиславского на самолет, а потом пойдем куда-нибудь. |
Du solltest am Flughafen sein. | Не слышал самолет? |
GESTOHLEN AM 5. SEPTEMBER 1953 AM FLUGHAFEN ORLY 8 BARREN FEINGOLD, WIEGEN JEWEILS 12 KILO | В аэропорту Орли были украдены 8 слитков золота по 12 килограммов в каждом. |
Du musst mich nicht vom Flughafen abholen. | Встречать меня в аэропорту не нужно. |
Auf dem Flughafen. | Полетим вместе. |
Um genau 7 Uhr erreichte er den Flughafen. | Ровно в семь Джонни приехал в аэропорт. |
Nein, er hat jetzt so lange frei, bis ich Alidos am Flughafen treffe. | Полиция отдыхает до встречи с Алидосом в аэропорту. Нет-нет... |