FLUGKARTE ← |
→ FLUGKOSTEN |
FLUGKÖRPER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Fleisch Flugkörper | Мясная ракета |
Flugkörper | ракета |
FLUGKÖRPER - больше примеров перевода
FLUGKÖRPER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Unbekannte Flugkörper? | "Неопознанные летающие объекты" |
Ich habe einen nicht identifizierten Flugkörper im Radar. | - Капитану. У меня неопознанный сигнал радара. |
Feindliche Flugkörper. | Вражеские ракеты. |
Er steckte jedenfalls schon im Erdreich, als der Flugkörper hier auftraf. | Он был здесь в глине, а когда упала бомба, он забился внутрь. |
Der Flugkörper sollte bis zum Morgen freigelegt sein. | К утру они должны откопать эту штуку. |
Es sei denn, der Flugkörper war in der Lage, sich selbst zu lenken. | Если только сама ракета могла думать. |
Mr Chekov, finden Sie heraus, wo der Flugkörper herkommt. | М-р Чехов, поправку на точку запуска ракеты. Есть, капитан. |
Bestätigen Sie, wo der Flugkörper herkam. | Подтвердите координаты источника пуска ракеты Чехова. |
Flugkörper auf Zielkurs und läuft reibungslos. | - Аппарат движется по курсу, движение ровное. |
Wenn der Rettungs-Flugzeugträger eintrifft finden sie euch in der Kapsel und holen euch raus aus dem Flugkörper. | Экипаж спасательного судна вызволит вас из космического аппарата. - А вы все продумали. |
- Sieht wie ein Flugkörper aus. | Как какой-то корабль. |
(McClane) Sie haben Flugkörper, Maschinengewehre, und genug Sprengkörper, um Arnold Schwarzenegger zu kreisen. | У них есть ракеты, автоматическое оружие и достаточно пластиковой взрывчатки, чтобы отправить Шварцнеггера на орбиту. |
Flugplatz, Flugkörper. | Аэропорт-77! |
- Flugkörper aktivieren. | Нет... |
Der Flugkörper sendet einen Magnetonimpuls aus. Ich registriere eine Subraumverzerrung. | Если Лорит мертв... он похоронен не здесь. |