FÖNEN ← |
→ FONTANELLE |
FONTÄNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
eine Fontäne | фонтан |
Fontane | онтэйн |
Fontäne | фонтан |
Fontäne | фонтана |
Fontäne aus | фонтан |
in die Fontäne | в фонтан |
in eine Fontäne | в фонтан |
Johnny Fontane | ƒжонни ' онтэйн |
FONTÄNE - больше примеров перевода
FONTÄNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
StöBt er eine seltsame Fontäne aus? Oft, schnell und ganz hoch? | Это у него фонтан достигает невиданной высоты? |
Seine Fontäne spritzt haushoch,... ..seine Schwanzflosse schlägt wie ein Stagsegel im Sturm! | И выпускает струю, способную затопить всё. А хвост у него, как порванный кливер в шторм. |
Da ist die Fontäne! | Кашалот. |
Du kennst Johnny Fontane! | "ы не говорил мне, что знаком с ƒжонни 'онтэйном! |
Ein Freund von Johnny Fontane hat mich geschickt. | ћен€ послал к вам друг ƒжонни 'онтэйна. |
Johnny Fontane bekommt niemals diese Rolle! | ќбъ€сн€ю в последний раз, кем бы он ни был - он не получит роль в этом фильме! |
Verstehen Sie nicht, Johnny Fontane bekommt niemals diese Rolle. Sie ist ihm auf den Leib geschrieben. Er wäre über Nacht ein großer Star. | Ёто ты не пон€л. ƒжонни 'онтэйн никогда не получит эту роль ƒа, эта роль будто создана дл€ него, она сделает из него звезду. |
Johnny Fontane versaute eines meiner begabtesten Starlets. | ƒжонни 'онтэйн лишил нашу студию одной из самых дорогих протеже. |
Im selben Moment wurde ich von einer weißen Fontäne bespritzt, die mich von Kopf bis Fuß durchnässte. | В ту же минуту я была обрызгана белой струей, которая намочила меня всю. |
BEIM VERSUCH, DIE FONTÃNE UNTER KONTROLLE ZU BRINGEN, | Пока все, что нагадил, не вычистишь... Я сам еланский. |
...der wichtigste Teil: Johnny Fontane! | ... и самая важная часть – Джонни Фонтейн! |
Es hat diese Fontäne in der Mitte. | Посередине у него фонтанчик. |
Ich werde dich zu einer Fontäne verarbeiten lassen. | Да я из тебя фонтан сделаю! |
Eine Inspiration für Johnny Fontane und den Studioboss von GF I, oder? | - Охренеть! Вот откуда в "Крестном отце" история про Джонни Фонтейна и студийного босса. |
Wie wäre es mit einer Champagner Fontäne? | Как насчет фонтана из шампанского? Я знаю. |