FORMZIEGEL ← |
→ FORSCHE |
FORSCH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
forsch | дерзкой |
forsch | дерзость |
FORSCH - больше примеров перевода
FORSCH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie gehen ja forsch ran, Donnerwetter! | Вы чересчур спешите! |
Sie sind forsch, Sie gehen ran! - Oh. | - Мой командир... |
Immer forsch drauf los, nur keine Rücksicht. | Мчитесь вперед и никого вокруг не замечаете! |
- Auf der Party waren Sie so forsch. | На вечеринке вы вели себя весьма дерзко. |
Sie gehen so forsch in den Billardsalon und die Jungs werden sich streiten, Sie fertigzumachen. | Ты заходишь в бильярдную с этим своим "давай, давай, давай!"... Народ в лепешку расшибется,... чтоб до тебя добраться. |
- Es geht darum, forsch aufzutreten. | Хорошо. Она заключается в том, что нам нужно быть дерзкими. |
Ich wollte mich entschuldigen, ich war sehr forsch. | Джон, я пришла извиниться за свою дерзость. Нет. |
Sie waren forsch? | Ты была дерзкой? |
Ich bin forsch geworden, in all den Jahren. | Вообще-то, я стала довольно дерзкой с годами. |
- Das, Sir, wäre doch zu forsch. | А вот это, сэр, уже слишком. |
Entschuldigt, wenn ich zu forsch erscheine, aber ich... muss meine Gefühle ausdrücken. | Прошу прощения, если я покажусь вам наглым, но я должен вам кое-что сказать. |
Stimmt, ich war zu forsch, zu amerikanisch. | Cлишком фоpcировaл cобытия. Beл ceбя cлишком по-aмерикaнcки. |
Ich war ein bisschen zu forsch, weil ich meine Führungsqualitäten... | Я cлегкa нaжaл, cтaрaлcя xорошо руководить -- |
Sie gehen immer ziemlich forsch zur Sache, und ich bräuchte Ihren Rat. | Слушай, ты у нас хищница, и мне нужен совет. |
Ich wollte forsch und wortgewandt sein und... Oh, Ian. | Иан, все нормально. |