forschen vi (nach D)
1. исследовать, изучать (что-л.)
in j-s Gesicht forschen перен. — пристально {испытующе} всматриваться в чьё-л. лицо
2. искать, разыскивать (что-л.)
nach der Wahrheit forschen — искать истину
3. расспрашивать, справляться (о чём-л., о ком-л.), выведывать (что-л.)
FORSCHEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
forschen | исследовать |
tiefer forschen | глубже |
FORSCHEN - больше примеров перевода
FORSCHEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Und haben wir verhüllt der Schwäche Blößen, die Fassung jetzt entbehrt, treffen wir uns und forschen dieser blutigen Untat nach bis auf den Grund. | Покрывши нашу бренность, что так страждет, Обнажена от всех покровов, мы Сойдёмся вновь, чтоб это злодеянье Исследовать. |
Da wollten Sie gleich am Südpol forschen. | А, правда, что ты решил отправиться на полюс? |
Die Regierung Westdeutschlands hat sich freundlicherweise bereit erklärt, nach Aufzeichnungen aus dem Krieg für die Identifizierung dieser Rakete zu forschen. | Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету... |
Alle Forschungseinrichtungen, alle wissenschaftlichen Mitarbeiter werden rund um die Uhr forschen. | Хорошо. |
Sie können lesen, meditieren, forschen, was immer Sie wollen. | Вы можете читать, размышлять, исследовать - все, что хотите. Вы ни в чем не будете нуждаться. |
"Forscht, wo ihr forschen könnt. | У нас времени нет. |
Forscht, wo ihr forschen könnt. | Исследуйте то, что можете исследовать. |
Sie bringen endlich Ihre Arbeit, Ihr Forschen an die Öffentlichkeit. | Это возможность для людей узнать ваши работы. |
* An jedem Morgen, den ich erlebe, nach der Bedeutung der Dinge zu forschen | * Искать смысл в рассветах, что вижу |
- Dann forschen Sie viel? | - И часто проводите исследования? |
Forschen Sie, beschreiben Sie den Prozess. | Изучение всей поднаготной. Освещение всего процесса. |
Daher forschen sie kaum auf dem Gebiet der Neurologie. | В связи с этим у них не производилось практически никаких исследований в области неврологической травматологии. |
Manch einer verbringt sein Leben damit, gewissenhaft zu forschen, um ein klein wenig voranzukommen. | Иногда - детальной, тщательной работы на протяжении всей жизни, для того чтобы получить хоть какой-то результат. |
Daher forschen wir mit einem Shuttle nach. | Поэтому мы вылетели на шаттле, чтобы расследовать ситуацию. |
Wir verstanden gewisse Konzepte nicht. Also schickten wir Repräsentanten, um zu forschen, sie selbst zu erfahren. | В нашем исследовании Вашей культуры нам были непонятны определенные идеи, поэтому мы послали трех представителей для их изучения... через личный опыт. |