Forschung f =, -en
(научное) исследование; изыскание
angewandte Forschung — прикладные исследования
Forschung und Entwicklung — научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки
FORSCHUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3 Jahre Forschung | Три года исследований |
all unsere Forschung | наши исследования |
alten Flügel sitzt unsere heikelste Forschung | старом крыле, происходят наиболее секретные исследования |
an subatomarer Partikel-Forschung | исследованиями субатомных частиц |
dass meine Forschung | мое исследование |
dass meine Forschung | что мои исследования |
deine Forschung | свои исследования |
deine Forschung | твои исследования |
deren Forschung | их исследования |
die Forschung | исследование |
die Forschung | исследований |
Die Forschung | Исследования |
eigene Forschung | собственные исследования |
er meine Forschung | мои исследования |
Flügel sitzt unsere heikelste Forschung | крыле, происходят наиболее секретные исследования |
FORSCHUNG - больше примеров перевода
FORSCHUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Harry könnte in der Forschung arbeiten. | - занялся исследованиями. |
Wenn meine Zeit um ist, und das könnte ganz schnell passieren vermache ich meine Leiche der Forschung. | Фактически, когда придет время помирать, а это может случиться в любой момент, я завещал мое тело Колумбийскому Медицинскому Центру. |
Könnten wir diesen Verstand anleiten, könnte die Forschung 100 Jahre nach vorne springen. | Только подумайте, что будет, если мы научимся управлять им. Мы бы продвинули науку на 100 лет вперед. |
Hören Sie, Doktor, ich gab meine eigene Forschung auf, um der Stiftung zu helfen. | я оставила свои собственные исследовани€. |
Warum gaben Sie die Forschung auf und wechselten ins Geldverleihgeschäft? | ѕочему вы оставили свою карьеру, ради того, чтобы ссуживать деньги? |
Sie brauchen eine Ruhepause von Ihrer Forschung. | ¬ам нужно отдохнуть. |
MERCER INSTITUT FÜR CÍEMISCHE FORSCHUNG | ИНСТИТУТ ХИМИЧЕСКИХ ИЗСЛЕДОВАНИЙ МЭРСЭР |
Möchten Sie nicht in die Forschung gehen? | Подумайте об исследовательской работе. |
Es handelt sich um ernsthafte Forschung. | Меня интересуют только научные исследования. |
Er betrieb experimentelle Forschung. | Он занимался экспериментальной работой, капитан. |
Wir helfen beim Bau von Schulen und bei der Forschung. | Можем помочь вам построить школы. Обучить самых юных последним технологическим и научным приемам. |
Vielleicht wissenschaftliche Forschung. | Необязательно, капитан. |
EUROSEC Komplex für Kosmische Forschung Portugal, Tor 7. | ЕВРОСЕК Комплекс космических исследований Португалия, Вход 7. |
Ihr seid euch alle unserer intensiven Forschung auf diesem Gebiet bewusst. | Вы более или менее в курсе наших интенсивных исследований на эту тему. |
Der Forschung halber werde ich meine Kenntnis für mich behalten und dich noch leben lassen. | Ради науки я не стану рассказывать это другим, ...пока что. Я сохраню тебе жизнь. |