FORSCHUNGSGEBIET перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FORSCHUNGSGEBIET


Перевод:


Forschungsgebiet n -(e)s, -e

1. область исследований, исследуемая область (науки)

2. район, в котором проводятся исследовательские работы


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FORSCHUNGSERGEBNIS

FORSCHUNGSGEMEINSCHAFT




FORSCHUNGSGEBIET перевод и примеры


FORSCHUNGSGEBIETПеревод и примеры использования - фразы
ein neues Forschungsgebietдля исследований
Forschungsgebietисследований

FORSCHUNGSGEBIET - больше примеров перевода

FORSCHUNGSGEBIETПеревод и примеры использования - предложения
Das ist unser Forschungsgebiet.А еще потеря ориентации. Мы это и исследуем.
Entschuldigung, das ist mein Forschungsgebiet und auf keinen Fall eine Sackgasse.Прошу прощения, это моё исследование, и его ни при каких обстоятельствах нельзя назвать тупиковым.
Ich werde jetzt drei Wissenschaftler nennen,... dann wirst du sie bezüglich ihres Beitrags zu deren Forschungsgebiet sortieren.Она называется "Учёные". Сейчас, я назову имена трех ученых, затем ты расположишь их в порядке величнины их вклада в соответствующую область науки.
Ich veräppel die Geologen natürlich,... aber nur weil ich keinen Respekt vor deren Forschungsgebiet habe.Я, конечно, шучу над геологами, но это - только потому, что я не уважаю эту область.
Das war das Forschungsgebiet meines Vaters.Но это было особое направление исследований моего отца.
Ich will kein Geld. Suchen Sie sich ein neues Forschungsgebiet.Мне не нужны деньги, просто найди другой объект для исследований.
Ich habe mich in meine Arbeit eingelesen, ein riesiges Forschungsgebiet, das nur deinetwegen existiert.На работе я изучила... сотни научных исследований, существующих лишь благодаря тебе.
Vielleicht findet dich ja ein neues Forschungsgebiet.Может быть новое поле для исследований найдёт тебя само.
Nun da ich die Stringtheorie aufgegeben habe, fällt es mir schwer, das nächste Forschungsgebiet zu finden, auf das ich mich konzentrieren will.Поскольку я завязал с теорией струн, то изо всех сил пытаюсь найти новую сферу деятельности.
Hören Sie, er ist ein Physiker, der versucht herauszufinden, was sein nächstes Forschungsgebiet sein soll.В общем, он — физик, который пытается понять, какое новое поле для исследований выбрать.
"Sehr geehrte Kollegen." "Wie sie vielleicht wissen, möchte ich mein Forschungsgebiet wechseln."Уважаемые высокочтимые коллеги, как вы, вероятно, знаете, я подавал запрос на смену области своих исследований.
Wenn wir Sie zum Juniorprofessor befördern, können Sie sich ein beliebiges Forschungsgebiet aussuchen.Если мы повысим вас до младшего преподавателя, у вас будет возможность выбрать любую сферу исследования.
- Das ist Johns Forschungsgebiet.Фиктокритическая антропология - специальность Джона.
Ob es Ihnen gefällt oder nicht, dieses Forschungsgebiet ist legitim. Und es wird nicht verschwinden.Нравится тебе или нет, евгеника имеет полное право на существование, и ее ждёт развитие.
Ihr Forschungsgebiet sind französische Antiquitäten.Её область исследований – это французский антиквариат.


Перевод слов, содержащих FORSCHUNGSGEBIET, с немецкого языка на русский язык


Перевод FORSCHUNGSGEBIET с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki