Alarm m -(e)s, -e
тревога, сигнал тревоги
Alarm auslösen {geben*} — дать сигнал тревоги
Alarm schlagen* перен. разг. — трубить {бить} тревогу
blinder Alarm — ложная тревога
ALANT ← |
→ ALARMANLAGE |
ALARM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ALARM | ALARM |
Alarm | звенит таймер |
Alarm | сигнал |
Alarm | Тревога |
alarm | тревогу |
Alarm ab | сирену |
Alarm ab | тревогу |
Alarm an | сигнализацию |
Alarm an der | сигнализацию |
Alarm auf Station | меня ЧП на |
Alarm auf Station | У меня ЧП на |
Alarm auf Station | ЧП на |
Alarm auf Station sechs | меня ЧП на шестом |
Alarm auf Station sechs | меня ЧП на шестом терминале |
Alarm auf Station sechs | У меня ЧП на шестом |
ALARM - больше примеров перевода
ALARM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Das war falscher Alarm. | - Вот и всё. |
Geben Sie Alarm. | Поднимайте тревогу! Сбежали два заключённых! |
Falscher Alarm. | - Джим? |
Du weißt ja, Ärzte schlagen gerne Alarm. | Ты ведь знаешь, какие паникеры эти доктора. |
-Geben Sie Alarm. | Общая тревога. Свистать всех наверх. |
(Alarm ertönt) | Двигатели на полный, полный вперед. |
Das alles ist sehr bedauerlich, aber es besteht kein Grund für einen Alarm. | Всё это прискорбно, но нет причин для тревоги. |
Wenn jemand versucht auszusteigen, geht dreifacher Alarm los. | При попытке вылезти через окно сработает сирена. |
- Der Alarm ist ausgelöst worden. | Что стряслось, Герман? Что происходит? |
Schlagt Alarm! | Мы в осаде! |
- ...schlug schreiend Alarm! | – ...караул – закричал! |
Häufig wurde falscher Alarm gegeben, was unserer Moral nicht zuträglich war. | А частые ложные тревоги никоим образом не поднимали наш дух. |
- Der Alarm ist vorbei. | - Все в порядке. Успокойся. |
Entschuldige, es war falscher Alarm. | Извини, милая, ложная тревога. |
Wer hat Alarm geschlagen? | Тогда кто поднял тревогу? |