FORTBESTEHEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FORTBESTEHEN


Перевод:


Fortbestehen n -s см. Fortbestand


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FORTBESTAND

FORTBESTEHEN




FORTBESTEHEN перевод и примеры


FORTBESTEHENПеревод и примеры использования - фразы
Der Mann muss fortbestehenЧеловек должен продолжаться
fortbestehenпродолжаться
Fortbestehenпродолжение
muss fortbestehenдолжен продолжаться

FORTBESTEHEN - больше примеров перевода

FORTBESTEHENПеревод и примеры использования - предложения
Der Mann muss fortbestehen.Человек должен продолжаться.
Sie werden fortbestehen, und der Mann wird fortbestehen.Вы будете продолжаться, и Человек будет продолжаться.
Companion, was Sie uns anbieten, ist kein Fortbestehen. Es ist eine Nicht-Existenz.Компаньон, то, что ты предлагаешь, - не продолжение, а небытие.
Daher werden Sie fortbestehen.Значит, и вы продолжитесь.
Er wird nicht fortbestehen.Он не будет продолжаться.
Sie wird nicht fortbestehen.Она не продолжится.
In Kürze hätte es kein Fortbestehen mehr gegeben.Еще мгновение, и продолжение было бы невозможно.
Aber es gab mir Trost, dass die Familie fortbestehen würde.Но чувствую, что обязан продолжить свой род.
Ihr Krieg ist ihnen wichtiger als unser Fortbestehen.Они скорее позволят нам умереть, чем выпустят из своей маленькой войны?
Wir haben zum Ruhm unseres prächtigen Vaterlandes gekämpft, um der Welt zu zeigen, dass unsere Nation lebt und fortbestehen wird in Ewigkeit!Мы честно боролись за славу Отечества! Мы доказали всему миру, что наша нация жива и будет жить вовеки!
Dies ist der Geist der Tok'ra, der fortbestehen soll."аков дух "ок–а, который, € хотела бы, продолжал жить.
Offizielle Bundesermittler haben den Channel 6 News bestätigt,... dass ihre Ermittlungen noch fortbestehen... und dass, obwohl noch keine Haftstrafen erlassen wurden,... die Beschlagnahmung an sich eine Gruppe zerschlagen hat,... zu welcher Verbindungen zu kolumbianischen Narco-Terroristen vermutet werden.Представители федеральных властей подтвердили службе новостей 6-ого канала... что следствие еще продолжается... и, что, хотя пока арестов пока не последовало... само по себе изъятие нанесло болезненный удар по деятельности группы... которая, предположительно, связана с колумбийскими наркотеррористами--
Wir Roboter werden das Fortbestehen der Menschheit sicherstellen.Мы, роботы, продлим человеческое существование.
Der undurchdringliche Schutzschild wird fortbestehen.Совершенная безопасность ждет вас.
Bei einem Fortbestehen des Bündnisses würden Sie totalen Informationsaustausch verlangen.Если это партнерство должно продолжиться, Вы настояли бы на полном раскрытии наших тайных операций, не так ли?


Перевод слов, содержащих FORTBESTEHEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод FORTBESTEHEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki