Fortbewegung f =
поступательное движение; движение вперёд; передвижение, перемещение
FORTBEWEGUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Fortbewegung | передвижения |
Fortbewegung | транспорт |
FORTBEWEGUNG - больше примеров перевода
FORTBEWEGUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jegliche menschliche Fortbewegung ist verboten! | Человеческий транспорт запрещён! |
Moderne Fortbewegung für moderne Zeiten. | Новое время — новый транспорт. |
Es ist nur ein paar Tricks, um in diesem Gebaeude und Fortbewegung. | Есть пара фишек, важных для нахождения в этом здании. |
Ich meine, wir beide wissen, dass die Kaijus so groß sind, dass sie 2 Gehirne zur Fortbewegung brauchen, wie ein Dinosaurier. | Мы оба знаем: кайдзю так огромны, что им нужно два мозга, как динозавру. |
Das einzige, dass sie mehr zu einer 20-jährigen machen würde ist eine ironische Form der Fortbewegung. Ja. | Единственная вещь, которая могла бы сделать ее еще более двадцатилетней, это какая-нибудь нелепая форма передвижения. |
Oder eher eine Fortbewegung? | Или это продолжение. |
Tausendfüßlern ist jetzt nicht gerade die schnellste Art der Fortbewegung. Aber wenn wir mehr Stühle finden, können wir die Raupe, die Rutschannie... oder den umgedrehten Danny Thomas machen. | Многоножка - это не самая быстра форма путешествия, но если мы найдем больше стульев, мы сможем сделать червяка, быстроняню, обратного Дэнни Томаса... |
Diese Fortbewegung, das ist eine Art Kriechen oder Schlängeln, aber da mischt sich auch Laufen hinein. | Заместитель начальника отдела охраны окружающей среды Змееобразное со вспомогательной опорно-двигательной системой. |
Jedenfalls steht fest, dass es nicht nur für die Fortbewegung, sondern schon für den Basisstoffwechsel eine Menge Energie benötigt. | Ему нужно невероятное количество энергии. но и для осуществления метаболизма. |
Eine sehr freundliche Art der Fortbewegung. | Какой дружелюбный способ передвижения. |