FORTFAHREN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FORTFAHREN


Перевод:


fortfahren*

I vi

1. (s) уезжать, отправляться

2. (h) (mit D, zu + inf) книжн. продолжать (что-л. делать)

sie fuhr fort zu weinen — она продолжала плакать

II vt увозить (что-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FORTERBEN

FORTFALL




FORTFAHREN перевод и примеры


FORTFAHRENПеревод и примеры использования - фразы
Alle NS-5s, fortfahrenВсем НС-5, выполнять
Alle NS-5s, fortfahren wieВсем НС-5, выполнять
Alle NS-5s, fortfahren wie angewiesenВсем НС-5, выполнять инструкцию
Bevor wir fortfahrenПрежде чем продолжить
Darf ich fortfahrenМогу я продолжать
Darf ich fortfahrenЯ могу продолжать
Darf ich fortfahren?Могу я продолжать?
Darf ich fortfahren?Я могу продолжать?
fortfahrenвыполнять
FortfahrenПродолжайте
fortfahrenпродолжать
fortfahrenпродолжить
fortfahren wieвыполнять
fortfahren wie angewiesenвыполнять инструкцию
fortfahren, würdeпродолжим

FORTFAHREN - больше примеров перевода

FORTFAHRENПеревод и примеры использования - предложения
Darf ich fortfahren?Я возле этой ниши не была.
Wenn Sie so fortfahren, kommen wir nicht weit.Если ты продолжишь делать так, мы никуда не уедем.
- Sehr gut, danke. Mr. Trehearne, würden Sie fortfahren?Итак, мистер Тракерн, прошу, продолжайте рассказ.
Bevor wir mit dem Programm fortfahren, möchte ich Ihnen jemanden vorstellen, eine Hauptfigur von Fantasia.Прежде чем перейти ко 2-ой части нашей программы, я бы хотел кое-кого вам представить. Того, кто играл весомую роль при создании Фантазии.
- Bevor Sie fortfahren...- И, пока вы не начали...
Aber bevor noch weitere Partner auftauchen, schlage ich vor, dass Sie fortfahren, Mr. Cravat.- Возможно. Во всяком случае, прежде чем придут ещё какие-нибудь партнёры, я предлагаю, чтобы вы продолжили говорить мистер Кравэт.
Würden Sie bitte fortfahren, Herr Miller?Пожалуйста, продолжайте, мистер Миллер.
Also dann. Ihr dürft fortfahren.Тогда... ты можешь приступать.
Mr. Standish... Sie können fortfahren, die Schwanzflächen zu zerschneiden.Мистер Стендиш... ..продолжайтеснимать обшивку.
Sollen wir unter diesen Umständen fortfahren?Будем продолжать на таких условиях?
Sollen wir fortfahren?Ну что, продолжим?
Mit Ausweichmanövern fortfahren.Продолжайте маневры уклонения.
Aber andererseits möchte ich auch nicht, dass mein Mandant überrollt wird, indem wir zu eilig fortfahren.Но, с другой стороны, я не хочу, чтобы эти колеса переехали моего клиента в такой спешке.
- Soll ich fortfahren?- Продолжать?
- Soll ich fortfahren? - Sie meinen, er starb einfach?Хотите сказать, что он просто умер?


Перевод слов, содержащих FORTFAHREN, с немецкого языка на русский язык


Перевод FORTFAHREN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki