fortgeschritten
I part II от fortschreiten
II part adj
1. продвинутый, имеющий уже некоторые знания {некоторую подготовку} (в какой-л. области); передовой
2. прогрессирующий (о болезни)
3.:
im fortgeschrittenen Alter — в преклонном возрасте
FORTGESCHRITTEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
fortgeschritten | стадии |
fortgeschritten ist | прогрессировать |
fortgeschritten ist | прогрессирует |
ist zu weit fortgeschritten | слишком далеко |
weit fortgeschritten | далеко |
ziemlich fortgeschritten | довольно |
zu weit fortgeschritten | слишком |
zu weit fortgeschritten | слишком далеко |
zu weit fortgeschritten | слишком поздно |
FORTGESCHRITTEN - больше примеров перевода
FORTGESCHRITTEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wissen Sie, John... wir sind in der Kunst des Tötens zu weit fortgeschritten! | Знаете, Джон... мы стали слишком искушённые в искусстве смерти. |
Er bezeichnete sich als zu krank, zu fortgeschritten, um sicher zu sein, dass er nicht verrückt war. | Он писал, что слишком болен, что не уверен уже, в своем ли уме. С этим я согласен. |
Eine Lebensform, die Raumreisen unternehmen kann, ist auch so fortgeschritten, dass sie unsere Motive am Ende versteht. | Разумеется, форма жизни, достаточно развитая для космических путешествий, также достаточно развита, чтобы понять, наконец, наши мотивы. |
Sie waren nicht annähernd so weit fortgeschritten. | Они не достигли такого уровня. |
Und es gibt Grund zu der Annahme, dass diese Erkrankung seit der Geburt besteht und rapide fortgeschritten ist. | Налицо все признаки того, что данные дефекты возникли до рождения, а после - принялись быстро прогрессировать. |
Diese Technologie ist so weit fortgeschritten,... ..dass es 50 Jahre dauerte, bis man sie benutzen konnte. | Военные потратили на исследования почти 50 лет. |
Ich habe Lymphknotenkrebs. Weit fortgeschritten. | У меня болезнь Ходжкина. |
Wir sind in keiner toten Welt, die ohne uns fortgeschritten ist, sonder in einer, die noch geboren wird. | Вместо того чтобы прибыть в мертвый мир, движущийся вперед без нас, мы попали в мир, ожидающий своего рождения! |
- Der Prozess ist zu weit fortgeschritten. | Мне жаль, но процесс зашел слишком далеко. |
Noch eine Stunde, und die Wandlung wäre zu weit fortgeschritten. | Ещё час, другой – и трансформируется. |
Es ist zu weit fortgeschritten. | Уже поздно. |
Aber je weiter das Spiel fortgeschritten ist, umso kleiner werden die Möglichkeiten. | Но с течением игры, количество возможных исходов сокращается. Доска обретает порядок. |
Wir sind zu fortgeschritten. | Мы безнадежны. |
Sir, die Infektion in Simmons ist weiter fortgeschritten als in Colonel O'Neill. | Сэр, заражение лейтенанта Симмонса зашло намного дальше, чем полковника O'Нилла. |
Sein Instinkt ist sehr fortgeschritten. | Похоже, что он управляется высокоразвитым инстинктом. |