fortpflanzen
I vt
1. распространять
2. продолжать (напр. свой род)
II sich fortpflanzen
1. физ. распространяться
2. биол. размножаться
3. передаваться по наследству (о признаках, качествах)
FORTPFLANZEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
fortpflanzen | потомство |
fortpflanzen | размножатьс € |
fortpflanzen | размножаться |
mich fortpflanzen | размножаться |
sich fortpflanzen | размножаться |
FORTPFLANZEN - больше примеров перевода
FORTPFLANZEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Es kann sich fortpflanzen, atmen und essen, obwohl ich nicht weiß, was. | Оно может размножаться, дышать, питаться, хотя я и не знаю, чем именно. |
Nur die Auserwählten durften sich fortpflanzen. | Только мы можем давать потомство. Только избранные. |
Unser Sexualtrieb nahm ab, weil wir uns nicht mehr fortpflanzen müssen. | От сексуальности отказались, потому, что нам больше не требуется потомство. |
Behaupten Sie, daß eine Gruppe... weiblicher Tiere sich fortpflanzen kann? | Вы настаиваете на том, что особи женского пола могут размножаться? |
Ich erschuf Lal, weil ich mich fortpflanzen wollte. | Я создал Лал, потому что я хотел продолжить свой род. |
Ja, als müsse man sich fortpflanzen. | Да, типа надо производить потомство. |
Du kannst arbeiten, du kannst spielen oder dich fortpflanzen. | Ты можешь работать можешь развлекаться можешь просто рожать. |
Laut anthropologischen Studien muss sich der Mann mit vielen Partnern... zur Sicherung der menschlichen Rasse fortpflanzen. | Антропологические исследования показали, что мужчина по природе своей нуждается в нескольких партнёршах. Распостранение его семени среди них обеспечивает бОльшую жизнеспособность его роду. |
Viele Tiere legen weite Strecken zurück, wenn sie sich fortpflanzen. | Это имеет смысл. Многие животные путешествуют на большие расстояния для воспроизводства. |
Einer, der so bewegende Reden hält, sollte sich zweifellos fortpflanzen. | Человек, произносящий такие зажигательные речи, должен думать о потомстве. |
Man muss sich nur fortpflanzen können. | Хотя неплохая идея. Кто угодно может быть родителем, пока способен размножаться. |
- Falls ich mich fortpflanzen sollte. | Это, если я решу родить. |
Auf jeden Fall werde ich mich fortpflanzen. | Я-то точно буду размножаться. |
Könntest du dich mit einer Frau unserer Rasse fortpflanzen? | А ты мог бы сойтись с женщиной белой расы? |
Weißt du, wie sie sich fortpflanzen? | Ты знаешь, как они размножаются? |