Fortschritt m -(e)s, -e
успех, прогресс
Fortschritte machen — делать успехи, преуспевать; продвигаться
zum Fortschritt beitragen* — способствовать развитию {прогрессу}
FORTSCHRITT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
an den Fortschritt | в прогресс |
Auf den Fortschritt | За прогресс |
Das ist ein Fortschritt | Это ведь прогресс |
das ist ein Fortschritt | это прогресс |
das ist Fortschritt | это прогресс |
das nennt sich Fortschritt | это прогресс |
dein Fortschritt | успеха добиваешься |
dem Fortschritt | прогресс |
dem Fortschritt im Weg | на пути прогресса |
den Fortschritt | прогресс |
den Fortschritt nicht | бороться с прогрессом |
den Fortschritt nicht aufhalten | бороться с прогрессом |
den Fortschritt, den | прогресса |
Der Fortschritt | Прогресс |
Der Fortschritt in | Прогресс в |
FORTSCHRITT - больше примеров перевода
FORTSCHRITT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ein toller Fortschritt. | - Хорошенький прогресс. |
-Das ist der Fortschritt. | - Прогресс. Ты называешь это прогрессом? |
Fortschritt? Es ist eher Exhibitionismus. | По-моему, это эксгибиционизм. |
Sie stehen dem Fortschritt im Wege. | Ни одна нация не достигнет прогресса с такими идеями. |
Wir wollen für Vernunft kämpfen. Wissenschaft und Fortschritt sollen dem Glück aller dienen. | Бороться за мирную жизнь, где наука и прогресс поведут к счастью для каждого! |
Jugend und Fortschritt. Ganz recht. | С сиротами? |
Wir hängen nicht so daran wie ihr. Unser einziges Ziel ist der Fortschritt auf unserem Planeten. | все наши силы и стремления направлены на развитие нашей планеты. |
Ich verstehe was von Wissenschaft und Fortschritt! | Теперь послушайте меня, доктор Зинтроп. |
Das ist immerhin schon ein Fortschritt. | Хорошая новость. |
Etwas mehr an den Fortschritt. | ...немножко больше в прогресс. |
Euch stehen nur eure Dummheit und der blinde Fortschritt im Weg. | Все остальное только преграда,.. вьiставленная вашим слепьiм невежеством. |
Ihr Automobil stellt Fortschritt dar, im tiefsten Sinne des Wortes. | Автомобиль является символом прогресса в самом глубоком смысле этого слова. |
Im Interesse von Fortschritt und Harmonie bin ich bereit, mich deinem Standpunkt anzuschließen. Anzuschließen? | "Дерево, которое подскажет тебе. |
Es gibt keine Anzeichen von Fortschritt. | Никакого прогресса не происходило вот уже очень и очень давно. |
Seit Tausenden von Jahren gibt es keinen Fortschritt, keine Veränderung in ihrer physischen Umgebung. | Вот уже десятки тысяч лет здесь не наблюдалось совсем никаких перемен. Никаких значительных перемен в его физическом окружении. |