fortsetzen
I vt продолжать (дело, разговор)
II sich fortsetzen продолжаться; простираться (о времени, пространстве)
FORTSEIN ← |
→ FORTSETZUNG |
FORTSETZEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anderes Mal fortsetzen | другой раз |
Arbeit fortsetzen | продолжать |
Arbeit fortsetzen | продолжать работу |
Arbeit fortsetzen | продолжить работу |
Aufnahme fortsetzen | Продолжить запись |
das fortsetzen | продолжить |
die Verhandlungen fortsetzen | продолжить |
ein anderes Mal fortsetzen | в другой раз |
fortsetzen | продолжать |
fortsetzen | продолжить |
fortsetzen kann | продолжить |
fortsetzen können | сможем продолжить |
seine Arbeit fortsetzen | его работы |
Suche fortsetzen | Продолжайте поиски |
unser Gespräch fortsetzen | закончить наш разговор |
FORTSETZEN - больше примеров перевода
FORTSETZEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wollen wir nicht unser Gespréich von vorhin fortsetzen? | Что ты хотел тогда сказать? |
Sie können Ihre Romanze fortsetzen. | Я думаю, Вам лучше уйти. |
Nichts da, du musst deine Arbeit fortsetzen. | Как только поженимся, мы сразу же возвращаемся сюда.... - И ты продолжаешь свою работу. |
Oder meine Arbeit fortsetzen? | Или продолжать, насколько это можно? |
Wenn Sie den Unterricht nicht fortsetzen, will ich gehen. | Если урок окончен, прошу меня извинить. |
Die, die überleben, müssen ihr Leben fortsetzen. | Τе, кому все-таки удалοсь выжить, должны как-то существовать дальше. |
Bevor wir das Verhör fortsetzen, müssen wir auf einen weiteren Verdächtigen und einen Zeugen warten. | Перед тем, как продолжить расследование, мы должны дождаться другого подозреваемого и свидетеля. |
Die Dorfbewohner werden die Jagd Tag und Nacht fortsetzen! | Он окружен. Крестьянам продолжать охоту денем и ночью. |
Wir werden die Reise feuerbeladen fortsetzen... ..und unheiliges Öl aus dem Fleisch des weiBen Wals machen. | С помощью этого огня... мы растопим плоть белого кита. |
Sie müssen nun Ihre Mission alleine fortsetzen. | Необходимо, чтобы дальше вы выполняли свою миссию в одиночку. |
Jetzt, wo wir unter uns sind, können wir unsere Plauderei fortsetzen. | Теперь мы одни, и нам спокойно. Продолжим нашу интересную беседу. |
Ich möchte, dass Sie wieder zurückgehen und Ihr gutes Werk fortsetzen. | Возвращайтесь... и продолжайте работу. |
Sie beide müssen ihre Überlegungen fortsetzen. | Вы должны понять их образ мышления. |
Wir werden unsere Ermittlungen fortsetzen. | Мы продолжим наше расследование. |
Suche fortsetzen. | Продолжайте поиски. |