GEFEIERT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Das muss gefeiert | это надо |
Das muss gefeiert | Это надо отпраздновать |
Das muss gefeiert werden | Это надо отпраздновать |
Geburtstag gefeiert | день рождения |
Geburtstag gefeiert | праздновали дни рождения |
Geburtstag gefeiert | рождения |
gefeiert haben | отмечали |
gefeiert werden | отметить |
gefeiert werden | отпраздновать |
gefeiert? | праздновали? |
haben gefeiert | праздновали |
Held gefeiert | героем |
Hochzeit gefeiert | свадьба |
muss gefeiert | надо |
muss gefeiert | надо отпраздновать |
GEFEIERT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Das muss gefeiert werden! | Полагаю, это надо отметить. |
Das muss gefeiert werden! | Это нужно отпраздновать. |
Er wird gefeiert vom Publikum | Подожди! |
Jungs, das sollte gefeiert werden. | - Еще как. Это надо отметить. |
Die Vögel hätten ein Festmahl gefeiert. | Да, стервятники бы нами поживились. |
Das muss gefeiert werden! | Что ж, я думаю, это надо отметить. |
Ich habe meinen Geburtstag nicht gefeiert. | Я никак не отмечала. И никому не сказала. |
- Bei ihr werden Orgien gefeiert. | - Рассказывают, что у нее дома оргии. |
So. Jetzt wird gefeiert. | Ну, теперь отметим! |
Das muss gefeiert werden. | Это необходимо отметить! |
Als ich das erfuhr, habe ich gefeiert. | Я поднял за тебя бокал вина. |
Nur gefeiert? | Отрывался на вечеринках? |
Das wird gefeiert, wenn du den Inspektor rumkriegst. | Может, вы с ним поженитесь? |
Das muss gefeiert werden! | - Ладно. Как это отпразднуем? |
- Und das, Gentlemen... muss gefeiert werden. | - И это, джентльмены стоит отметить. |