GEFEIERT ← |
→ GEFEILSCHE |
GEFEIERTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
gefeierte | прославленный |
GEFEIERTE - больше примеров перевода
GEFEIERTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die französische Volksvertretung fasste den Beschluss, die Bourbonen-Insel umzutaufen auf den Namen "Réunion". In Erinnerung an die im August 1792 gefeierte Vereinigung der Revolutionstruppen mit der königlichen Nationalgarde. | В 1848 году Национальный конвент решил переименовать остров Бурбон в Остров Реюньон, в память о соединении добровольцев, поющих Марсельезу и национальных гвардейцев, защищающих Тюйлери. |
Ich glaube, dass der Gefeierte nicht kommt. - Warum? | - Думаю, виновник торжества уже не явится. |
Nr. 12 ist der deutsche Freund Heinrich von Schnell, in seinem roten Abarth 2000, der gefeierte Raser mit Glasauge und Monokel. | є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом. |
Der einmalige, weltweit gefeierte Detektiv, Mr. Hercule Poirot. | Я Эркюль Пуаро. |
Der gefeierte Kriegsheld verschrieb sich danach dem Dienst an der Öffentlichkeit. | "Прославленный герой войны после операции "Буря в пустыне" посвятил себя общественной деятельности. |
- Auch für die Eröffnung? Nein, wir servieren deine gefeierte Zucchini-Suppe bei der Eröffnung. | Нет, нам стоит подать на открытии расхваленный критиками суп из цуккини. |
Eines meiner großen Idole, Phoebe Sparkle... brillante Autorin und gefeierte Sexpertin... | Один из моих кумиров, Фиби Спаркл, блистательный писатель и признанный эксперт в области сексуальных отношений... |
Einer von ihnen, der einst gefeierte Italiener Giuseppe Baldini, hatte sich mit seinem Geschäft auf einer Brücke niedergelassen, als er vor über 30 Jahren nach Paris gekommen war. | Один из них некогда прославленный итальянский парфюмер Джузеппе Бальдини прибыв в Париж более 30-ти лет назад, открыл лавку на Мосту менял. |
Sie überwand schließlich ihre Trauer und wurde eine gefeierte Schauspielerin. | Пережив потерю, она стала популярной актрисой. |
Und hier, meine Liebe, ist meine am meisten gefeierte Täuschung: | А здесь, дорогуша, моя самая прославленная иллюзия: |
Das ist eine in dieser Stadt am meisten gefeierte Tradition. Die ersten Siedler haben Thanksgiving gefeiert. | Первые поселенцы БлуБелл делали всё на День Благодарения, чистили горох, мариновали индейку... |
"Der international gefeierte Maler wurde ausgewählt." | Всемирно-знаменитый художник был выбран, |
Die einst gefeierte Gilliam Natural Gas Company... | Люка Гиллиама многие годы. |
Sie ist tatsächlich Ärztin und eine gefeierte Romanautorin. | Оказалось, что она врач и известный писатель. |
Zu unserer Gesellschaft gehören gefeierte Schauspieler, Künstler, Politiker. | В рядах нашего сообщества есть известные актеры, артисты, политики. |