gehenlassen* отд.
I vt разг. оставлять в покое (кого-л.)
II sich gehenlassen
1. распускаться, давать себе волю, не сдерживать себя
2. распускаться, не следить за собой {за своей внешностью}
GEHENLASSEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Dich gehenlassen | Отпустить тебя |
Dich gehenlassen? | Отпустить тебя? |
gehenlassen | отпустил |
gehenlassen | отпустите |
gehenlassen | отпустить |
ihn gehenlassen | его отпустил |
ihn gehenlassen | его отпустить |
mich gehenlassen | отпустить меня |
mich gehenlassen | отпустят меня |
Sie werden mich gehenlassen | Они отпустят меня |
GEHENLASSEN - больше примеров перевода
GEHENLASSEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nur du kannst ihm klarmachen, dass er mich gehenlassen muss. | Макс, только ты можешь убедить Ритона отпустить меня. |
Er wird uns nie gehenlassen. | Он никогда не даст нам уйти. |
Dich gehenlassen? | Отпустить тебя? |
Was, denkst du, wir sollten ihn einfach gehenlassen? Ihn abschreiben? | Что, думаешь мы просто должны его отпустить и забыть? |
Sie werden dich gehenlassen, wenn du ihnen sagst, wo der Pilot ist. | Они отпустят тебя, если ты скажешь где пилот. |
Vielleicht haben sie ihn einfach gehenlassen. | Может, они его только что отпустили. |
Ihn gehenlassen-- er ist allein! | Только что? |
Die haben Michael einfach gehenlassen, in der Hoffnung, daß wir unseren Teil der Abmachung einhalten? | Они просто отпустили Майкла в надежде, что мы выполним свою часть сделки? |
Er hätte uns dahin führen können, aber Sawyer hat ihn gehenlassen. | Он бы мог отвести нас туда, но Сойер его отпустил |
Er hat dir gesagt, daß er dich nach Hause gehenlassen würde. | Он сказал тебе, что отпустит тебя домой? |
Ich hab ihn gehenlassen. | Я отпустил его |
- Ich hab ihn gehenlassen. | .. -Я его отпустил |
Du mußt meine Freunde gehenlassen, nachdem ich weg bin. | Я хочу, чтобы ты отпустил моих друзей После того, как я уплыву |
Wenn ich sie rette, müßt ihr mich gehenlassen, als wäre ich nie auf euch gestoßen. | Если я ей помогу, вы меня отпустите, как будто мы никогда и не встречались |
Wir können diese Leute nicht immer wieder gehenlassen! | Мы не можем их все время упускать! |