GEHIRNBLUTUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEHIRNBLUTUNG


Перевод:


Gehirnblutung f =, -en

кровоизлияние в мозг


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEHIRNAKROBAT

GEHIRNCHIRURGIE




GEHIRNBLUTUNG перевод и примеры


GEHIRNBLUTUNGПеревод и примеры использования - фразы
an einer Gehirnblutungот кровоизлияния в мозг
eine Gehirnblutungв мозг
eine Gehirnblutungмозговое кровотечение
einer Gehirnblutungаневризмы мозга
einer Gehirnblutungкровоизлияния в мозг
Gehirnblutungкровоизлияние
Gehirnblutungкровоизлияние в мозг
Gehirnblutungмозг
hat eine Gehirnblutungнего мозговое кровотечение

GEHIRNBLUTUNG - больше примеров перевода

GEHIRNBLUTUNGПеревод и примеры использования - предложения
Gehirnerschütterung. Vielleicht Gehirnblutung.Возможно, кровоизлияние.
- Schwere Gehirnblutung.- Серьезное кровоизлияние в мозг.
Den Berichten zufolge starb Gilstrom an einer schweren Gehirnblutung. Das gibt Anlass zu der Vermutung...Отчеты показывают, что преподобный Гилстром умер от кровоизлияния в мозг... что приводит к предположению, что он может иметь...
Ich brauche weniger als eine Sekunde, um eine Gehirnblutung zu verursachen... und sie ist erledigt.Мне нужна всего доля секунды, чтобы устроить кровоизлияние в мозг, и всё... ее нет.
- Sie starben an einer Gehirnblutung. An sich ist das nicht so bemerkenswert.Они оба умерли от перфорированной мешковидной аневризмы мозга, которая сама по себе не так интересна.
- Sie sagte Gehirnblutung?Она сказала "аневризма мозга", да?
Ich sterbe gleich an einer Gehirnblutung.Это действительно необходимо? Я должен умереть от аневризмы мозга.
Erstaunt es Sie, dass Dumais an einer Gehirnblutung starb?Только что завершила вскрытие Думей. Вас удивит, когда узнаете, что она умерла от перфорированной аневризмы мозга над зрительной зоной коры головного мозга, сэр?
Er verstarb an einer Gehirnblutung.Президент умер от кровоизлияния в мозг.
Das zerschmetterte seinen Schädel, traf eine Arterie und führte zu einer Gehirnblutung.Он раскроил ему череп, поразил артерию и привёл к кровоизлиянию в мозг.
Es war die einzige Möglichkeit einen schweren Schlag oder eine Gehirnblutung auszuschließen.Это был единственный способ проверить не было ли инсульта или кровоизлияния в мозг. .
Das heftige Schütteln hat seine Schädelfraktur erweitert, was zu Gehirnblutung geführt hat.Когда его трясло, трещина в черепе расширилась. Произошло кровотечение в мозг.
Was auf Arrhythmie hindeutet, massive Lungenembolie oder eine Gehirnblutung.Что означает аритмию, обширную лёгочную эмболизацию или черепно-мозговое кровотечение.
- Vielleicht eine Gehirnblutung!- Кровоизлияние в мозг.
er starb an einer Gehirnblutung.Нет. Ваш муж умер от кровоизлияния в мозг.


Перевод слов, содержащих GEHIRNBLUTUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEHIRNBLUTUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki