GEHIRNWÄSCHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
auch eine Gehirnwäsche | промыли мозги |
dich einer Gehirnwäsche unterzogen | промыла тебе мозги |
eine Gehirnwäsche | промыли мозги |
eine Gehirnwäsche bekam | промыли мозги |
eine Gehirnwäsche bekommen | промыли мозги |
eine Gehirnwäsche verpasst | мозги |
eine Gehirnwäsche verpasst | промыли мозги |
einer Gehirnwäsche unterzogen | промыли мозги |
einer Gehirnwäsche zu unterziehen | промывать мозги |
für Gehirnwäsche | промывание мозгов |
gebrochen, ich wurde einer Gehirnwäsche unterzogen | сломили, промыли мне мозги |
Gehirnwäsche | мозги |
Gehirnwäsche | мозгов |
Gehirnwäsche bekam | мозги |
Gehirnwäsche bekommen | мозги |
GEHIRNWÄSCHE - больше примеров перевода
GEHIRNWÄSCHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Unsere Freunde sitzen etwas schlapp hier herum. Ich habe sie nämlich präpariert, oder Gehirnwäsche vollzogen. Das Experiment wird Sie interessieren. | Прошу простить их несколько заторможенное поведение, поскольку предварительно мне пришлось их обработать или "промыть им мозги" - так, кажется, теперь это принято называть в Америке, и внушить им, что они пережидают грозу в вестибюле небольшой гостиницы где-то в Нью-Джерси |
Als er in Korea gefangen wurde, kam er in mein Lager... und dort... sollte ich ihm eine kommunistische Gehirnwäsche verpassen. | И после того как его захватили в Корее, он попал в мой лагерь... а потом... меня назначили помочь промыть ему мозги на стороне коммунистов. |
Genau das, was man für eine gründliche Gehirnwäsche braucht. | Как раз то, что нужно для тщательного промывания мозгов. |
Harold, du hast eine Gehirnwäsche hinter dir. | Я думаю, вам промыли мозги. |
Ihr hattet alle eine Gehirnwäsche, wie die Politiker in Washington. | Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона. |
Sie ist einer Art Gehirnwäsche unterzogen worden. | Она просто сошла с ума! Чушь! |
Das ist Gehirnwäsche. | Одурачили. |
- Subjekt für totale Gehirnwäsche bereit. | - Субъект готов для промывки мозгов. |
Dinge, die uns per Gehirnwäsche als wünschenswert suggeriert wurden. | ...при желании можно промыть мозги. |
Machen Sie sich salonfähig, Susan. Ich hatte noch keine Zeit für ihre Gehirnwäsche, also hören Sie gut zu. | Приведисебявпорядок,Сьюзан уменяне быловременипромытьтебемозги, так,чтослушайвнимательно. |
Er hat sicher 'ne Gehirnwäsche hinter sich und zwei Jahre Straflager ist auch nicht das gelbe vom Ei. | Вдобавок 2 года в тюрьме и побег. Тут кто хочешь ноги протянет. |
Das sieht eher nach Gehirnwäsche aus. | Давай, Джейк. Мне кажется, ты ему мозг трахаешь. |
Rekruten kriegen eine Gehirnwäsche, aber glaub Autoritäten nicht alles. | Ну ладно, я знаю, тебе промыли мозги в учебном отряде. |
- Sie kann Gehirnwäsche. | - Она пудрит нам мозги. |
Doch. Die Hundehüttenspots im TV sind die reinste Gehirnwäsche. | Промывание мозгов телерекламой. |