GEHIRNWÄSCHE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEHIRNWÄSCHE


Перевод:


Gehirnwäsche f =, -n

«промывка мозгов», идеологическая обработка


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEHIRNTUMOR

GEHIRNWINDUNG




GEHIRNWÄSCHE перевод и примеры


GEHIRNWÄSCHEПеревод и примеры использования - фразы
auch eine Gehirnwäscheпромыли мозги
dich einer Gehirnwäsche unterzogenпромыла тебе мозги
eine Gehirnwäscheпромыли мозги
eine Gehirnwäsche bekamпромыли мозги
eine Gehirnwäsche bekommenпромыли мозги
eine Gehirnwäsche verpasstмозги
eine Gehirnwäsche verpasstпромыли мозги
einer Gehirnwäsche unterzogenпромыли мозги
einer Gehirnwäsche zu unterziehenпромывать мозги
für Gehirnwäscheпромывание мозгов
gebrochen, ich wurde einer Gehirnwäsche unterzogenсломили, промыли мне мозги
Gehirnwäscheмозги
Gehirnwäscheмозгов
Gehirnwäsche bekamмозги
Gehirnwäsche bekommenмозги

GEHIRNWÄSCHE - больше примеров перевода

GEHIRNWÄSCHEПеревод и примеры использования - предложения
Unsere Freunde sitzen etwas schlapp hier herum. Ich habe sie nämlich präpariert, oder Gehirnwäsche vollzogen. Das Experiment wird Sie interessieren.Прошу простить их несколько заторможенное поведение, поскольку предварительно мне пришлось их обработать или "промыть им мозги" - так, кажется, теперь это принято называть в Америке, и внушить им, что они пережидают грозу в вестибюле небольшой гостиницы где-то в Нью-Джерси
Als er in Korea gefangen wurde, kam er in mein Lager... und dort... sollte ich ihm eine kommunistische Gehirnwäsche verpassen.И после того как его захватили в Корее, он попал в мой лагерь... а потом... меня назначили помочь промыть ему мозги на стороне коммунистов.
Genau das, was man für eine gründliche Gehirnwäsche braucht.Как раз то, что нужно для тщательного промывания мозгов.
Harold, du hast eine Gehirnwäsche hinter dir.Я думаю, вам промыли мозги.
Ihr hattet alle eine Gehirnwäsche, wie die Politiker in Washington.Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
Sie ist einer Art Gehirnwäsche unterzogen worden.Она просто сошла с ума! Чушь!
Das ist Gehirnwäsche.Одурачили.
- Subjekt für totale Gehirnwäsche bereit.- Субъект готов для промывки мозгов.
Dinge, die uns per Gehirnwäsche als wünschenswert suggeriert wurden....при желании можно промыть мозги.
Machen Sie sich salonfähig, Susan. Ich hatte noch keine Zeit für ihre Gehirnwäsche, also hören Sie gut zu.Приведисебявпорядок,Сьюзан уменяне быловременипромытьтебемозги, так,чтослушайвнимательно.
Er hat sicher 'ne Gehirnwäsche hinter sich und zwei Jahre Straflager ist auch nicht das gelbe vom Ei.Вдобавок 2 года в тюрьме и побег. Тут кто хочешь ноги протянет.
Das sieht eher nach Gehirnwäsche aus.Давай, Джейк. Мне кажется, ты ему мозг трахаешь.
Rekruten kriegen eine Gehirnwäsche, aber glaub Autoritäten nicht alles.Ну ладно, я знаю, тебе промыли мозги в учебном отряде.
- Sie kann Gehirnwäsche.- Она пудрит нам мозги.
Doch. Die Hundehüttenspots im TV sind die reinste Gehirnwäsche.Промывание мозгов телерекламой.


Перевод слов, содержащих GEHIRNWÄSCHE, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEHIRNWÄSCHE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki