GEHOLFEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aber es hat nicht geholfen | но это не помогло |
aber nicht geholfen | не помогло |
aber nicht geholfen | не помогло. Это |
aber nicht geholfen, niemandem | не помогло. Это никому не |
aber nicht geholfen, niemandem | не помогло. Это никому не помогло |
Aliens haben Ihnen geholfen | пришельцы помогли вам |
all die Jahre geholfen | все эти годы |
Amy geholfen | помог Эми |
Anfang an geholfen | начала |
Arbeit geholfen | заданием |
auch geholfen | тоже помогал |
auf die Beine geholfen | на ноги |
aus Südvietnam hat mir geholfen | из Южного Вьетнама помогла мне |
bei der Flucht aus der Klinik geholfen | из клиники |
bei der Flucht geholfen | помогла |
GEHOLFEN - больше примеров перевода
GEHOLFEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Steve hat eingegriffen und mir geholfen. | Вмешался Стив и помог мне. |
Aber der Meyerismus hat dir in einer schwierigen Phase geholfen. Und jetzt braucht die Bewegung etwas von dir. | Но я ведь знаю, что Майеризм помог вам в очень трудный момент вашей жизни, а теперь движение нуждается в вас. |
Nicht mal das Veronal hat mir geholfen. | Даже таблетки не помогают уснуть. |
- Absolut, ich habe Mrs. Teasdale mit den Einladungen geholfen. - Aha! | Да, ведь я помогала миссис Тисдэйл писать приглашения... |
Und ich bitte Ihren Kandidaten und alle anderen, dazu beizutragen, dass dies eine bessere Welt wird. Eine Welt, in der Nationen und Menschen in Frieden leben. Eine Welt ohne Verfolgung, in der jeder eine Chance hat und in der jedem geholfen wird. | Я призываю вашего кандидата и всех тех, кому дороги их близкие, сделать так, чтобы мы смогли жить в лучшем мире, где нет межнациональных распрей и нет распрей между соседями, где никого не преследуют, где все происходит честь по чести... и люди помогают друг другу. |
Ich komme, sobald ich der Dame geholfen habe. | Я сейчас, только помогу леди. |
Miss Scarlett hat mir etwas geholfen. | А мисс Скарлетт мне помогала. |
Damit ist Tara nicht geholfen. | Не много будет проку для Тары. |
Sie haben mir sehr geholfen. | Вы такую заботу сняли с меня. |
- Vielleicht, aber Sie haben geholfen. | - Возможно, но ты очень помог. |
Ich verlasse das Tal mit Bedauern denen gegenüber, die mir geholfen haben und denen ich helfen durfte. | Я покидаю долину с сожалением. К тем, кто помогал мне, кто позволял помочь им. |
Mit etwas Loyalität hätte er mir geholfen. | Только такой парень смог бы помочь мне, если бы он был достаточно лоялен. |
Ich habe geholfen, ihn zu stehlen. | Они предложили мне 500#, если я помогу забрать у человека, у которого она была. |
Ich habe ihm geholfen. | Это все. Я ему помогла. |
Sie haben mir geholfen. | Ну, ты же помог мне. |