GEHÖRLOS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Er ist gehörlos | Он глухой |
gehörlos | глухая |
gehörlos | глухой |
gehörlos | глухонемой |
gehörlos bin | глухой |
gehörlos bin? | глухой? |
gehörlos wurde | слух |
Ich bin gehörlos | Я глухая |
ich gehörlos | глухой |
ich gehörlos bin | глухой |
ich gehörlos bin? | глухой? |
ist gehörlos | глухой |
GEHÖRLOS - больше примеров перевода
GEHÖRLOS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mein Vater ist gehörlos. | Мой отец глухой. |
Meine Eltern sind beide gehörlos. | Мои родители. |
Meine Lieblingstante ist seit langem gehörlos. | - У моей тети дефект слуха. |
Er ist gehörlos. | Он глухой. |
Jetzt sicher, meine Kinder sind vielleicht gehörlos, aber das sollte keinen von der Tatsache ablenken, das sie nach wie vor einen Song in ihrem Herz haben und sie sollten die gleichen Chancen haben das auszudrücken wie jeder andere auch. | Будьте уверены, мои дети может и глухие, но все должны понимать, что тем не менее они любят петь и у них должен быть шанс, такой же как и у остальных, чтобы выразить это. |
Du bist nicht taub, nicht gehörlos. | Не глухая, но и не слышащая. |
Er ist mittlerweile fast gehörlos. | Он едва может слышать, он глух. |
Sie haben Ihre erste Tochter verlassen, als sie gehörlos wurde. | Вы бросили свою первую дочь после того, как она потеряла слух. |
Sie ist gehörlos, also, außer einer von Ihnen kann Gebärdensprache... | Она глухонемая, только если один из вас знает язык жестов... |
Da war ein Mädchen. Mira. Sie tat so, als sei sie gehörlos. | Одна девушка, Мира притворялась глухонемой. |
Die Kleine war weder Russin noch gehörlos. | Девочка была ни деревенщиной, ни глухонемой. |
Wir hätten nie zu halb gehörlos und halb hörend einlenken sollen. | Мы никогда не должны были признавать наполовину глухих и наполовину слышащих. |
Wir sind nicht dumm. Wir sind gehörlos. | Мы не отбросы, мы глухие. |
Ich bin gehörlos und manchmal habe ich Probleme... | Я глухая и иногда у меня проблемы с чтением... |
Ich bin gehörlos, also entschlüpfen mir die Nuancen irgendwie. | Я глухая, так что нюансы вашего рода ускользнули от меня. |