GEHORSAMSVERWEIGERUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEHORSAMSVERWEIGERUNG


Перевод:


Gehorsamsverweigerung f =, -en

отказ военнослужащего от выполнения приказа; неповиновение


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEHORSAMSPFLICHT

GEHÖRSCHNECKC




GEHORSAMSVERWEIGERUNG перевод и примеры


GEHORSAMSVERWEIGERUNGПеревод и примеры использования - фразы
für Gehorsamsverweigerungза неподчинение
Gehorsamsverweigerungнеподчинение
Gehorsamsverweigerungсубординации

GEHORSAMSVERWEIGERUNG - больше примеров перевода

GEHORSAMSVERWEIGERUNGПеревод и примеры использования - предложения
- Dann sind Sie der William T. Riker mit Gehorsamsverweigerung.- Тогда ты - Уильям Т. Райкер, который пренебрегал субординацией.
Lieutenant Thomas Eugene Paris, Sie sind der Gehorsamsverweigerung, des unerlaubten Shuttleeinsatzes und unranggemäßen Verhaltens schuldig.Лейтенант Томас Юджин Пэрис, вы виновны в нарушении субординации, в неавторизованном использовании космического корабл*, в беспечном создании угрозы и в поведении, неподобающем офицеру.
- Schleif deinen Arsch zurück in den District,... bevor ich dir mit Gehorsamsverweigerung eins reinwürge.Тащи свою худую задницу обратно в округ... пока я не выпорол тебя за нарушение субординации.
Ich wurde wegen Gehorsamsverweigerung entlassen... und hierher geschickt.Меня уволили за неподчинение и отправили сюда.
Wenn deren Ärsche nicht in 10 Minuten hier weg sind, war das eine direkte Gehorsamsverweigerung gegenüber einem direkten Befehl von Godfather selbst!Эти задницы должны были отремонтироваться 10 минут назад, соответственно это прямое неповиновение прямому приказу самого Гадфавера!
Das ist Gehorsamsverweigerung.Это явное неподчинение.
- Mr. Hood, uh... was ist die Strafe für Gehorsamsverweigerung beim Militär?Мистер Худ... каково наказание за неподчинение в армии? Я не понял.
Ich verstehe nicht. Welche Gehorsamsverweigerung?Какое неподчинение?
Wie lautet die Strafe - für Gehorsamsverweigerung in einem Kampfgebiet?Какое наказание за неподчинение в зоне военных действий?
Wie wäre es mit Nichterledigen von Aufgaben und übler Gehorsamsverweigerung?Как насчет неспособность выполнить задание на пару с вопиющим нарушение субординации?
Gehorsamsverweigerung führt zu Ihrem Tod und dem Tod aller, die Ihnen etwas bedeuten, und so weiter, und so weiter.Несоблюдение приведет к вашей смерти и смерти всех,кто вам дорог, и так далее, и так далее.
- Das hat sie gesagt. - Gehorsamsverweigerung?Неповиновение?


Перевод слов, содержащих GEHORSAMSVERWEIGERUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEHORSAMSVERWEIGERUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki