GESTÄRKT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESTÄRKT


Перевод:


gestärkt

I part II от stärken

II part adj крахмальный


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESTAPO

GESTATTEN




GESTÄRKT перевод и примеры


GESTÄRKTПеревод и примеры использования - фразы
den Rücken gestärktподдержал
gestärktнакрахмален
Gestärkt binОсобенно пока
Gestärkt binОсобенно пока Элис
Gestärkt bin?Особенно пока Элис
gestärkt da herauskommt sich denпортит
gestärkt da herauskommt sich den erstenпортит
gestärkt da herauskommt sich den ersten Schrittпортит
gut gestärktхорошо накрахмален
Kragen nicht sehr gut gestärktворотник, ни есть хорошо накрахмален
man gestärkt da herauskommt sich denпортит
man gestärkt da herauskommt sich den erstenпортит
nicht sehr gut gestärktни есть хорошо накрахмален
sehr gut gestärktесть хорошо накрахмален
sehr gut gestärktхорошо накрахмален

GESTÄRKT - больше примеров перевода

GESTÄRKTПеревод и примеры использования - предложения
Damit haben Sie die Moral der Truppe gestärkt.Эта речь нас очень поддержала.
Die Spiele haben uns immer gestärkt.Игры всегда нас закаляли.
Gestärkt durch gute Vorsätze wurde Alexandre Dupré weit vor Verbüßung seiner Strafe entlassen.Преисполненный такими добрыми намерениями, Александр Дюпре был освобожден задолго до истечения своего срока.
Hätte ich Fleisch für meine Mutter gefunden, hätte sie das gestärkt.Если я достану мясо для матери, у нее появятся силы.
Ich sage: "Kragen nicht sehr gut gestärkt."Я говорю: он, воротник, ни есть хорошо накрахмален.
Ich sagte: "Kragen nicht sehr gut gestärkt."Ну, я говорил: он, воротник, ни есть хорошо накрахмален.
Wenn Sie dort sind, wird ihre Position gestärkt.Сэр, Ваше пребывание там только усилит их позиции.
Aber sein Vorgesetzter, George Garrad, war zur Landvermessung gekommen, damit die Moral seiner Truppen gestärkt würde, die wegen seiner mürrischen Art zur Flasche griffen."Тем не менее, его начальник Джордж Гаррад [англ. — George Garrad], "...был демобилизован в Картографическое управление [англ. — Ordnance Survey]... "...в надежде, что это поможет поднять моральный дух солдат,
Es versteht sich von selbst, dass die schwindenden Kräfte der geschwächten Organisation durch dieses Geschäft gestärkt werden.Нечего и говорить, что эта сделка поможет восстановить убывающую силу их организации.
'Von Zeit zu Zeit muss der Baum der Freiheit ... .. mit dem Blut von Patrioten und Tyrannen gestärkt werden.'Как сказал Томас Джеферсон "Дерево свободы должно поливаться время от времени... кровью деспотов и патриотов". Оскар Уайльд заметил, что:
Ob meine Freundschaft mit ihm eure Beziehung gestärkt hat, ist egal.Если моя с ним дружба и улучшила ваши отношения, то это не имеет значения.
Wenn wir den Vater erschießen, wird Sheridans Widerstandskraft gestärkt.Если мы убьем его отца, это только усилит его решимость.
Euer volk ist aus dem letzten Krieg gestärkt hervorgegangen. Verbessert.Ваша раса вернулась из последней войны более сильной, более лучшей.
Die Hemden müssen noch gestärkt werden.Надо крахмалить воротнички и разносить рубашки!
Ich bin gestärkt.Ты меня поддержал.


Перевод слов, содержащих GESTÄRKT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESTÄRKT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki