Gestell n -(e)s, -e
1. подставка; рама, стойка; штатив; тех. станина
2. каркас, остов; основание; оправа очков
3. подмостки
4. стеллаж (напр. для книг и т. п.)
5. шасси; ход (телеги); тележка (вагона)
6. фам. жердь, дылда (о высоком худом человеке)
GESTELL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
auf ein Gestell | поставить на станок |
Das Gestell | Стойка |
Das Gestell mit | Стойка с |
Das Gestell mit den Speeren | с копьями |
Das Gestell mit den Speeren | Стойка с копьями |
ein Gestell | вешать |
ein Gestell | станок |
Es gehört auf ein Gestell | Его нужно поставить на станок |
gehört auf ein Gestell | нужно поставить на станок |
Gestell für Surfboards | для серфа |
Gestell mit den Speeren | с копьями |
GESTELL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Steigen Sie auf das Gestell! | Становись сюда. |
Es gehört auf ein Gestell! | Его нужно поставить на станок! |
Setzt es aufs Gestell! | Поставьте его на станок. |
Anstatt das Gestell den Gläsern anzupassen habe ich die Gläser dem Gestell angepasst. | Вместo тoгo, чтoбы пытаться пoдoгнать oпpаву пoд линзы, ...я сделал линзы, кoтopые пoдхoдят пoд oпpаву. |
- Nicht mit einem solchen Gestell. | - Не в такой оправе. |
Der Gerichtsarzt sagt... ... auchnachdemBrandhätteman das Gestell eingebrannt gesehen. | Следователь говорит, что даже после пожара, оправа должна была сохраниться. |
Wir müssen zurück zu Gestell 3, wo der süße Typ ist. | Нам нужно вернуться к Проходу №3, где тот симпатичный парень. |
Maggies Agen lechten hell Marges Haar bracht ein Gestell | У Мэгги такие ясные глазки, у Мардж прическа - обалдеть. |
- Vor allem das schwarze Gestell. | Черная оправа, да с ее волосами... |
e Titten und "n halb so breites Gestell. | У моей грудь больше, а фигура изящнее. |
Ich mein, jetzt wo wir wissen, wo die Falle ist. Ich sollte vielleicht komprimierte Luft benutzen um das Gestell auszuschalten | ну, теперь, когда мы знаем, что тут такая хрень, мы могли бы использовать струю воздуха, чтоб сбить его с подставки |
Wenn es fertig ist, wird es am Gestell der Ladung befestigt... und die Sensor-Vorrichtung wird darauf aufliegen. | Когда будет готова, она будет прикреплена к грузовому отсеку, и будет поддерживать сенсорные устройства. |
Du könntest ein Gestell für Töpfe über den Herd hängen. | Ты можешь вешать стойку горшка здесь по печи. |
Oh, als könnte ich so ein Gestell aufhängen. | О, Подобно я могу вешать стойку горшка. |
Ist Ihr Gestell deshalb so groß geworden? | Так вот ты как свой размер получила? |