GESTEUERT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESTEUERT


Перевод:


gesteuert

I part II от steuern

II part adj тех. управляемый; регулируемый; контролируемый

hydraulisch gesteuert — с гидроуправлением

pneumatisch gesteuert — с пневмоуправлением


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESTERNT

GESTICHEL




GESTEUERT перевод и примеры


GESTEUERTПеревод и примеры использования - фразы

GESTEUERTПеревод и примеры использования - предложения
Ein klassisches Modell, der vom Zustandigen fur die Moral im Schulerrat gesteuert wird, dem Knight Prinzessin Euphemias,Разве не грандиозно? К тому же! Его пилотирует образцовый студент и рыцарь Её Высочества Юфемии.
Da aber die Brennstoffzufuhr genau reguliert werden kann, und in den Duesenstrom Steuerorgane eigebaut sind, kann das Schiff auch im leeren Weltraum gesteuert werden, wie ein Flugzeug in der ErdenluftНу, а поскольку подача топлива регулируется самым наиточнейшим образом, и в дюзы встроены органы управления, кораблем можно также управлять и в условиях космического вакуума, словно самолетом в воздушном пространстве Земли
Deshalb glaube ich, dass sie von einer Art höheren Intelligenz gesteuert werden.Я считаю, что все эти явления, происки какого-то разума. Вы хотите сказать, что кто-то...
Ebenfalls wirft man Ihnen vor, ein Schiff ohne Lizenz gesteuert zu haben.Вы также обвиняетесь в управлении судном без лицензии.
Wenn es hier irgendwelche Antriebsaggregate gegeben hat dann möchte ich wissen, von wem die gesteuert wurden.Если бы они были внешними двигателями, я не понимаю, как они управлялись.
Obwohl es nicht physisch mit den anderen Zellen verbunden ist, ist es doch Teil des ganzen Wesens, das vom Ganzen gesteuert wird und von ihm seine Kraft bezieht, was wohl seinen Widerstand gegen unsere Phaser erklärt.И хотя физической связи с другими клетками нет, это все же часть единого существа. У него единое управление, оно черпает силы от единого целого, отчего, скорее всего, и происходит эта необычная сопротивляемость нашим фазерам.
Als ich nicht mehr wusste, was ich wollte, merkte ich, dass mein Geist gesteuert wurde.Только когда они спросили, что я намерен перевозить, я понял, что мой разум кто-то направляет.
Die Enterprise bewegt sich aus der Galaxie hinaus, gesteuert von einem mysteriösen Wesen, das sich an Bord befindet."Энтерпрайз" летит за пределы нашей галактики. Его контролирует загадочный инопланетянин на борту.
Sie scheinen von wo anders aus gesteuert zu werden.Кажется, всем управляют извне.
- Er muss automatisch gesteuert sein.Значит, у него автоматическое управление.
Die Schmerzbänder sind manuell gesteuert.Вашими поясами управляют вручную.
Ihre Verteidigung wurde vom Computer gesteuert.Ее защитой управлял компьютер.
Wenn der Mann, der ihn gesteuert hat, in irgendeiner Beziehung zum Geld steht, wären wir auch schon ein bisschen weiter.Eсли тот, кто eё вёл, имеeт отношение к дeньгaм... мы его поймём ещё лyчшe.
Die Kamera wurde über das Uhrenradio gesteuert.А кто это? Идеальная девушка.
-Ich habe noch nie ein Boot gesteuert.— Я в жизни не управлял судном.


Перевод слов, содержащих GESTEUERT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESTEUERT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki