GESTOCHEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESTOCHEN


Перевод:


gestochen

I part II от stechen

II part adj аккуратный, чёткий, резкий (напр. о фотографии)

er schreibt wie gestochen — у него прекрасный {каллиграфический} почерк


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESTÖBER

GESTOHLEN




GESTOCHEN перевод и примеры


GESTOCHENПеревод и примеры использования - фразы
Auge gestochenглаз
Bein gestochenногу
Bein gestochen hatногу
Biene gestochenпчела
Brust gestochenгрудь
Brust gestochen hastгрудь
den Rücken gestochenв спину
den Rücken gestochenспину
den Rücken gestochen habenспину
die Brust gestochenгрудь
die Brust gestochen hastгрудь
die Hand gestochenруку
eine tote Biene gestochenжалила мёртвая пчела
eine tote Biene gestochen?жалила мёртвая пчела?
einer Qualle gestochenужалила медуза

GESTOCHEN - больше примеров перевода

GESTOCHENПеревод и примеры использования - предложения
- Hat Sie je eine tote Biene gestochen?- Вас когда-нибудь жалила мёртвая пчела?
Mich hat noch gar keine Biene gestochen.Меня никогда не жалила никакая пчела.
Wurden Sie je von einer toten Biene gestochen?Тебя когда-нибудь жалила мёртвая пчела?
Ich wüsste nicht, dass mich je irgendeine Biene gestochen hätte.Не помню, чтобы меня хоть какая-то пчела жалила.
- Ich wurde bestimmt 100 Mal gestochen.- Кажется, меня так жалили раз сто.
Ich wurde bestimmt 100 Mal so gestochen.Кажется, меня сто раз так кусали.
Er handelt von einer schönen Rothaarigen, die erschlagen, in den Rücken gestochen und angeschossen wird.Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот ... Бах!
Da hauten sie alle ab wie von der Tarantel gestochen.Так эти черти краснокожие повыскакивали оттуда, как ошпаренные собаки.
Er hat seinen Vater 10 cm tief in die Brust gestochen.Воткнул нож в грудь отца на четыре дюйма.
Er hat Jingis mit einer Nagelfeile in die Hand gestochen.Порезал руку Джингису пилкой для ногтей.
Sie hat die Arterie verfehlt und nur in lhren Hals gestochen.Она не попала в артерию, слегка оцарапала кожу, и всё.
"Den einen hat 'ne Biene gestochen, da waren's nur noch 5."Одного ужалил шмель, и их осталось пять.
Der eine wurde von einer Biene gestochen, da waren's nur noch 5.Одного ужалил шмель, и их осталось пять.
Sie hat sich gestochen und 100 Jahre geschlafen.- Она укололась веретеном и проспала 100 лет.
- Hat sich Alexandre gestochen?- Думаешь, Александр тоже укололся? - Да.


Перевод слов, содержащих GESTOCHEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESTOCHEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki