Fraß m -es
1. жратва
2. подкормка дичи (в охотничьем хозяйстве)
3. тех. коррозия, разъедание
FRÄSMASCHINE ← |
→ FRAß |
FRAß | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
den Wölfen zum Fraß vorwerfen | волкам |
den Wölfen zum Fraß vorwerfen | Луны |
den Wölfen zum Fraß vorwerfen lasse | Луны свалились |
den Wölfen zum Fraß vorzuwerfen | волкам |
fraß | сожрал |
fraß | съела |
Fraß vorwerfen | бросить |
Fraß vorwerfen können | бросить |
Fraß vorwerfen lasse | Луны свалились |
Fraß vorzuwerfen | съедение |
Hund fraß | Собака съела |
mich den Wölfen zum Fraß | меня под колеса |
mich den Wölfen zum Fraß vorwerfen | меня волкам |
und meine Jungs den Wölfen zum Fraß | свалить на моих ребят |
Wölfen zum Fraß vor | на растерзание |
FRAß - больше примеров перевода
FRAß | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Den fraß Asta. | - Аста съел. |
Und ihm den Vogel zum Fraß vorwerfen, verstehst du? Ich musste es tun. | И бросила птицу ей. |
-Der Fraß isl so schlimm. | И с этим обжорой мы служим на одном корабле, не удивительно, что мы все время голодные. |
Minen, U-Boote, Bomben und jelzt Arsen, das er uns in den Fraß mischt. | Если не мины, то подлодки. если не подлодки, то бомбы. если не бомбы, то этот мышьяк, что этот парень дает нам есть. |
Die Chancen stehen 1 zu 1., daß ich morgen britischen Fraß esse. | У меня отличный шанс добраться. Утром буду есть овсянку. |
Gießt der Sau Blut, die neun Jungen fraß, noch zu. | Кровь свиньи, что пожирала Поросят своих, и сало |
Aber die Augen, die sie gesehen haben, sollen den Namen und alles vergessen. Oder dieses Messer wird sie ausstechen zum Fraß für die Krähen. | А тебе я советую забыть об этой подписи и о том, что ты прочел ...или я пущу тебя на корм воронам. |
Erwartete er, mich auf meinen Fraß stürzen zu sehen? | Может быть он хотел присутствовать при этом спектакле как умирающий с голоду набрасывается на пищу? |
Diese Kugel fraß sich in seine Leber. | Одна пуля застряла в печени. |
Was er in den letzten 24 Stunden fraß, ist noch immer da drin. Dann sind wir sicher. | Мы найдём всё, что акула съела за последние сутки и убедимся. |
Er fraß mein Ruder, meine Haken und meine Sitzkissen. | Она сожрала вёсла, снасти, спасательный круг. |
-Er fraß den Strom. | — Свет уже съеден. |
Holen wir uns was von Lamars Fraß. | Нас ждут засаленные ложки Ламара. |
Der russische Botschafter fraß Ihnen förmlich aus der Hand. | Чонси, ты, похоже, очень сблизился с русским послом. |
Und dieser Fraß, gräßlich. | И еда. |