frech a
дерзкий; наглый, нахальный
ein frecher Kerl — наглец
ein freches Mundwerk haben фам. — быть дерзким на язык
frech wie Oskar фам. — очень дерзкий, нахал из нахалов
j-m frech kommen* (s) разг. — грубить кому-л.
FRECH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dass Jackie frech | Джеки как смелую |
dass Jackie frech und | Джеки как смелую и |
dass Jackie frech und extrovertiert | Джеки как смелую и |
dass Jackie frech und extrovertiert ist | Джеки как смелую и |
dass Jackie frech und extrovertiert ist | Джеки как смелую и волевую личность |
Die Elster ist frech | Сороки - умные |
Die Elster ist frech und | Сороки - умные и |
Die Elster ist frech und klug | Сороки - умные и хитрые |
Die Elster ist frech und klug | Сороки - умные и хитрые птицы |
Elster ist frech | Сороки - умные |
Elster ist frech und | Сороки - умные и |
Elster ist frech und klug | Сороки - умные и хитрые |
Elster ist frech und klug | Сороки - умные и хитрые птицы |
Er war frech | Он хулиганил |
frech | дерзкая |
FRECH - больше примеров перевода
FRECH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jetzt warten Sie mal. Kommen Sie mir nicht frech. | Вы надо мной смеётесь. |
Auf kleinen Festen wird er frech, aber uns anzugreifen wagt er nicht. | Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас. |
Er wird weniger frech sein, wenn sie ihm erst den Hals lang ziehen. | У него поубавится высокомерия, когда его вздернут. |
- Weißt du, dass du sehr frech bist? | - Ты знаешь, что ты наглец? |
- Sei nicht so frech, Rocky. | - Не воображай из себя, Рокки! |
Hör auf zu nörgeln. Werd nicht frech zu deinem Kumpel. | Хватит распускать сопли. |
Willst du etwa frech werden? | Дерзить мне вздумал? |
- Willst du frech werden? | - Опять хитришь? |
- Ihm frech geantwortet. | Я огрызался. |
- Sie ist frech geworden. | Да просто разнервничалась, не терпится ей... |
Nicht frech sein, weil ich so spreche. | Не смейтесь надо мной. |
Rosa, quer- und längsgestreift Die frech auf dich zukommen | Но если увидишь небывалое, теряешь голову от страха. |
Er hat sich verschuldet, flog von der Uni und verlor seinen Job, weil er frech wurde. | Не сдав ряд зачётов, он вылетел из колледжа и потерял работу из-за дерзости. |
Wie wirst du mit die Kerls fertig? Na, Sie sind manchmal ein bisschen frech. | Ну, иногда они наглеют. |
Frech sind Sie nicht. | - И это не наглость! |