freibekommen* отд. разг.
I vt освобождать; вызволить
II vi получить (кратковременный) отпуск
FREIBEKOMMEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Kopf freibekommen | мозги |
Kopf freibekommen | проветриться |
FREIBEKOMMEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nein. Sie haben mich freibekommen. | Вы меня вытащили, и меня за это больше не привлекут. |
Und was Sie betrifft: kein Problem. Ich werde Sie freibekommen mit einem Jahr auf Bewährung. | Я добьюсь вашего освобождения под залог, и вы получите год-полтора условно. |
Unglaublich, dass Sie sie freibekommen haben. | Не могу поверить, что ты отмазал ее ото всех обвинений. |
Wirst du in Nevada auch ab und zu freibekommen? | А можно надеяться, что в Неваде у тебя будет свободное время? |
Toll, dass du Großvater so schnell freibekommen hast. | Я не могу поверить, что ты освободил дедушку так быстро. |
Den Sarkophag vom Zoll freibekommen... im Austausch für die Fixierung Ihrer zerebralen Änderungen. | Выпустил саркофаг из Таможни в обмен на твою постоянную мозговую модификацию. |
Als Washington sie freibekommen hat, habt ihr sie wieder geschnappt. | Когда их отпустили из-за Вашингтона, вы их замели. |
Also wollen Sie sagen, dass die Versicherung Sie gewählt hat, weil die mich für schuldig halten und Sie Schuldige freibekommen. Ist es das? | То есть вы говорите, что страховая компания выбрала вас потому, что они думают, что я виновен, а вы вытаскиваете виновных людей, так? |
Ich hab die Woche freibekommen, weil ich Mr. Burns erzählt habe, dass ich eine Nackenverletzung habe. | Я попросил выходной, соврав мистеру Бернсу. Сказал, что у меня сломана шея. |
Den Kopf freibekommen nach diesem Raubdebakel. | Собраться с мыслями после неудачного ограбления. |
Sicher, dass du nicht den ganzen Tag freibekommen kannst? | Ты уверен, что можешь взять отгул на целый день? |
Letztes Jahr haben Sie 68 Stunden lang verhandelt, bei einer Geiselnahme. Sie haben alle freibekommen. | В прошлом году вы 68 часов вели переговоры при захвате заложников, и все выжили. |
Deinen Kopf freibekommen. | Проветриться. |
Sie will dieses Kind auf Kosten der öffentlichen Sicherheit freibekommen. | Она хочет, чтобы этот парень вышел на улицу в ущерб общественной безопасности. |
Sagen wir einfach, dass deine supertolle Arbeit für ihn nicht der Grund dafür ist, weshalb du den Tag freibekommen hast. | Скажем так: он дал тебе отгул не из-за твоей хорошей работы. |