FREIBEUTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Chatsworth 'Freibeuter | гопников |
Chatsworth 'Freibeuter | гопников мы |
Chatsworth 'Freibeuter | гопников мы скучноваты слегка |
Chatsworth 'Freibeuter vor | гопников мы скучноваты слегка |
dir ein Großbritannien ohne Chatsworth 'Freibeuter | Без гопников мы скучноваты слегка |
dir ein Großbritannien ohne Chatsworth 'Freibeuter | Без гопников мы скучноваты слегка. Кто |
ein Großbritannien ohne Chatsworth 'Freibeuter | Без гопников мы скучноваты слегка |
ein Großbritannien ohne Chatsworth 'Freibeuter | Без гопников мы скучноваты слегка. Кто |
Freibeuter | ещё вас |
Freibeuter | ж ещё вас |
Freibeuter | капера |
Freibeuter | Капитан капера |
Freibeuter | Кто ж ещё вас |
Freibeuter | мы скучноваты |
Freibeuter | пират |
FREIBEUTER - больше примеров перевода
FREIBEUTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wir haben Breen-Freibeuter aus der Kolonie von Freehaven vertrieben und kehren auf Deep Space 9 zurück. | Я офицер Звездного Флота – образец добродетели. |
Ferengi-Freibeuter enterten unter DaiMon Lurin die Enterprise unter Verwendung zweier geborgener klingonischer Birds-of-Prey. | Здесь происходит что-то большее, нежели военные учения. Кварк, ты видел Ворфа? |
Jack ist dann frei. Ein Freibeuter im Dienste Englands. | Джек обретет свободу, станет капером на службе Англии. |
"Ernennung zum Freibeuter für England und die East India Trading Company." | "Помилование, службы капером на благо Англии и Ост-Индской компании". |
So waren die Freibeuter auf dieser Insel gefangen. | Воттакпираты были пойманы в ловушку. |
Was heißt Freibeuter? | Чтозначит"пираты"? |
Pirat und Freibeuter, das ist praktisch das gleiche. | Разве ты не знаешь, что такое "пираты"? |
Sie sind voll von Ausdrücken wie Freibeuter und Pirate und | Они полны выражений типа "пират", "капер" |
Das ist mein Neffe, der furchtlose Freibeuter | Это мой племянник, грозный флибустьер |
Stell dir ein Großbritannien ohne Chatsworth' Freibeuter vor, die für den Preis eines Bieres, auf deinem Gesicht kommen. | Без гопников мы скучноваты слегка. Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка? |
Stell dir ein Großbritannien ohne Chatsworth' Freibeuter vor, die für den Preis eines Bieres, auf deinem Gesicht kommen. | Без гопников мы скучноваты слегка кто же ещё Вас уроет за кружку пивка? |
Oh nein, Freibeuter. | О нет, пираты! |
Der Name des Schiffs war Der Freibeuter. | Это был пиратский корабль. |
DER FREIBEUTER Der Freibeuter? Ein Freibeuterschiff? | Пиратский корабль? |
"Und die Freibeuter wollen die Insel einnehmen. | Пираты вот-вот захватят остров. Ним. |