Freibrief m -(e)s, -e ист.
1. отпускная грамота, вольная
2. льготная грамота, льгота, привилегия
j-m einen Freibrief geben* — предоставить кому-л. полную свободу действий
FREIBRIEF | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Freibrief | Карточка |
Freibrief | Пропуск мертвого отца |
keinen Freibrief | не дает |
FREIBRIEF - больше примеров перевода
FREIBRIEF | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hat er einen Freibrief von der Polizei? | А в чем дело? У него есть освобождение, выданное отделом полиции? |
Es ist ein Freibrief für Diebstahl, für alles. | Это было что-то типа лицензии на грабеж. Лицензии на что угодно. |
Hier, ein Freibrief vom Kaiser! Wir dürfen den Tier-Gott unterwerfen und enthaupten! | Это устав от Микадо Позволяющая покорить Олень Бог! |
- ..einen Freibrief haben? | Разве у нее не должно быть... - Чего, лицензия на убийство? |
Aber ehrlich gesagt, Tony, ich möchte ihm 'n Freibrief geben. | Но, честно говоря, Тони я пришел заступиться за пацана. |
Darum verstehe ich, wenn du ihm 'n Freibrief gibst. | - Именно поэтому я пойму, если ты решишь его отмазать. |
Er sollte 'nen Freibrief kriegen. | Ты хотел все спустить ему с рук. |
Soll das heißen, dass wir denen einen Freibrief geben? | Вы хотите, чтобы мы обеспечили им свободу действий? |
- Ich gebe dir keinen Freibrief... zu tun, was du willst, nur weil ich eine fragwürdige... | - Я не дам тебе карт-бланш в 16 лет чтобы ты делал всё что захочешь, потому что я приняла... |
Das ist ein Freibrief zum essen. | Это разрешение на еду. |
Die kriegen einen Freibrief, Sie auch. Das ist der Deal. | Поблажка им, ради поблажки вам, верно? |
Das ist kein Freibrief. | Система основана на доверии. |
Du hast wegen mir viel durchgemacht, also hattest du diesen einen Freibrief. | Я впутала тебя во многие вещи, так что у тебя был один джокер. |
Oh, nicht doch, Soldat. Lob ist noch lange kein Freibrief für alles. | Солдат, не смей путать похвалу с вольностью. |
Zehn zu eins, dass dich ein anderer Dopedealer bezahlt hat, dem es nicht gefiel, dass der Priester einen Freibrief von der Polizei bekam. | Десять к одному ставлю, что вам заплатил другой дилер, расстроенный тем, что конкурент-священник торгует на глазах у копов. |