FREIGEIST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FREIGEIST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Du hältst dich für einen Freigeist, einen Wildfang. | Ты называешь себя свободной духом, дикой штучкой. |
So ein Freigeist. | Какой дух! |
- Du kennst ihn doch. Er ist ein Freigeist. | Я... говорил с Паулиной о свободном месте в ее галерее, и она... |
Wir alle lieben ihren Freigeist. | —ама непосредственность. |
Ihr Sohn wird zu einem Freigeist ohne Reue. | Мама, ваш сын станет закоренелым распутником. |
Ich dachte, du wärst ein Freigeist. | Я думала, ты свободен духом! |
Deine Einstellung. Dein Freigeist. | Как тебе удается этот подход? |
Ja, Ihr glaubt mir nicht. Ihr seid ein Freigeist. | Вы мне, конечно, не верите. |
- Man ist kein Freigeist, wenn man liebt. | У вас распутные нравы. Но не тогда, когда любишь. |
Und so machte sich dieser Freigeist aus Kalifornien... auf den Weg zum konservativsten College im ganzen Land. | Именно поэтому представительница калифорнийской богемы оказалась на пути в самый консервативный колледж страны. |
Ich bin Freigeist. | Я свободный дух. |
Sie war schon immer ein Freigeist. | Она всегда была легкомысленной. |
- Ich bin ein Freigeist. | - Пошли. Достаточно. |
Es scheint, dass Mrs. Upjohn eher ein Freigeist ist. | Но оказалось, что миссис Апджон из тех, кого называют "вольными птицами". |
Sie haben sich neu erfunden, als Freigeist. | Вы вернулись в мир свободным человеком. |