FREIHEITSENTZUG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Freiheitsentzug | лишения свободы |
FREIHEITSENTZUG - больше примеров перевода
FREIHEITSENTZUG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Verstehen Sie, zurzeit werden Ihre Handlungen als schweres Rowdytum qualifiziert und mit einem Freiheitsentzug von einem bis zu sechs Jahren bestraft. | Поймите, сейчас Ваши действия квалифицируются как злостное хулиганство и караются лишением свободы сроком от года до шести. |
Ich beantrage daher zwei Jahre Freiheitsentzug. | Прошу суд применить меру наказания в виде двух лет лишения свободы. |
Er wurde wegen fahrlässiger Tötung zu 10 Jahren Freiheitsentzug verurteilt. | -Верховный суд продлил приговор Георга Бъярнфредарсона, который был осуждён за неумышленное убийство и, согласно судебным документам, |
Ich wüsste nur gern, ob es Ihrer Meinung nach Menschen gibt, die Freiheitsentzug verdienen. | Мне лишь хотелось знать, согласны ли вы, что преступления отдельных индивидуумов настолько ужасны, что их место в клетке. |
Sergeev, russischer Staatsbürger, keine Vorstrafen, wurde vom Bezirksgericht gemäß § 105, Art. 1 SGB der RF zu 15 Jahren Freiheitsentzug in einer Kolonie strenger Ordnung verurteilt. | Приговор Загорьевского районного суда Сергееву, гражданину РФ, ранее не судим, осужден по статье 105 часть 1 УК РФ к наказанию в виде лишения свободы сроком на 15 лет в исправительной колонии строгого режима. |
Es gibt gute Gründe zu glauben, dass Paul Spector ebenso verantwortlich ist für die Entführung... und den ungesetzlichen Freiheitsentzug von Rose Stagg. | "Есть очень хорошая причина для полагая, что Павел Спектор также ответственность за похищение и незаконное лишение свободы Розы Стаг.' |
lebenslangen Freiheitsentzug. | пожизненному лишению свободы. |
Entführung, Freiheitsentzug. | Похищение, незаконное лишение свободы... |