entzückt
I part II от entzücken
II part adj (von D, über A) восхищённый (чем-л.), в восторге (от чего-л.)
entzückt, Sie zu sehen — счастлив видеть вас
von etw. wenig entzückt sein — быть не в восторге от чего-л.
CHARGE ← |
→ ENTZÜCKUNG |
ENTZÜCKT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bin entzückt | Очарован |
entzückt | восторге |
Entzückt | Очарован |
entzückt | рады |
entzückt mich | очаровывает меня |
entzückt sein | в восторге |
Entzückt vom | совершенства |
Entzückt vom Schattenbild | совершенства |
Entzückt vom Schattenbild der | совершенства |
Entzückt vom Schattenbild der Göttlichkeit | совершенства |
Entzückt vom Schattenbild der Göttlichkeit | совершенства? |
entzückt von | очарован |
entzückt, dass | рады, что |
entzückt, dass Sie | рады, что вы |
Ich bin entzückt | Очарован |
ENTZÜCKT - больше примеров перевода
ENTZÜCKT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
,Das Publikum ist entzückt!" | "Публика в восторге!" |
Ich bin entzückt! | Я рад, что ты в форме. |
Ich bin entzückt. | Очень рада. |
Wie mich der Spruch entzückt. | Спи, заговор, |
Entzückt, Miss Selden. | Очень приятно, Мисс Селден. |
Ich war vom ersten Augenblick an entzückt von Ihnen. | - С самой первой встречи. |
- Ich bin entzückt. | - Очень приятно. |
- Ich bin entzückt. | - Очарован. |
Ihre Großmutter war entzückt. | Ее бабушка была согласна. |
Als er sagte, er werde dich nicht umwerben, schienst du entzückt. | Тебе понравилось, когда он сказал, что не будет за тобой ухаживать. |
Ich bin entzückt darüber. | Как я рада! |
Ich war entzückt, von dir herumkommandiert zu werden, aber auch dieses Spiel hat seine Grenzen! | Да, я счастлив. Я в восторге, что ты командуешь мной, но в любой игре есть свои правила. |
Ich bin entzückt. | Я решился. |
- Ich bin entzückt und bewegt. | - Моя жена. - Мое почтение, мадам. |
Es ist mir peinlich, und gleichzeitig bin ich entzückt. | Я очень рада, хотя и смущена. |