ENTZÜCKUNG ← |
→ ENTZÜNDBAR |
ENTZUG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
auf Entzug | на реабилитации |
auf Entzug | на реабилитацию |
auf Entzug? | на реабилитации? |
aus dem Entzug | из клиники |
aus dem Entzug | из реабилитации |
der Entzug | ломка |
einen Entzug machen | в реабилитационный центр |
einen Entzug machen | реабилитация |
Entzug | реабилитации |
Entzug | реабилитацию |
Entzug durch | ломка |
Entzug geht | реабилитацию |
Entzug machen | в реабилитации |
Entzug machen | реабилитации |
Entzug machen | реабилитационный центр |
ENTZUG - больше примеров перевода
ENTZUG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Entzug! | Детоксификация алкоголиков. |
Warum den Entzug vorspielen, mein Gott? | Господи, зачем мы хотим пройти курс лечения? |
Du bist auf Entzug gegangen, weil du Angst bekommen hast... Angst, zu krepieren! | Ты прошел курс лечения, потому что ты боялся сдохнуть. |
Nach einem Entzug ist das erste Glas wie Gift. | После детокса первая рюмка просто убивает. |
Eine neuer sensorischer Entzug? | Исследования изоляции? |
Irgendeiner von der Psychologieabteilung macht wohl Studien über sensorischen Entzug. | Должно быть, кто-то из отделения психологии ведет исследования сенсорной депривации. |
Entzug der militärischen Ränge und Hinrichtung durch Erschießen. | лишить всех званий и немедленно расстрелять. |
Vielleicht helfen ein paar Stunden Entzug Ihrer Erinnerung auf die Sprünge. | Принесу тебе сэндвич, чтобы освежить память. |
..."Country Club" -Gefängnisses in Allenwood in Pennsylvania gehen heute in den dritten Tag ihres Hungerstreiks. Sie protestieren damit gegen den Entzug von Privilegien. | ...в загородной тюрьме Алленвуда, штат Пенсильвания, третий день продолжается голодовка против приостановки привилегий. |
Wenn du den Entzug machst, ruf wieder an. | - Она синеет. |
Hast du schon mal an einen Entzug gedacht? | Тогда считай, что проходишь здесь курс лечения! |
Brauchen Sie Entzug, Bethany? | Тебе правда необходима помощь, Бетани? |
Es gibt Drogen, bei denen sich der Entzug sofort bemerkbar macht. | С некоторыми наркотиками эффект абстиненции наступает немедленно. |
Wir haben Halluzinogenforschung betrieben.... .... Elektroschocks, um vegetative Zustände herbeizuführen.... ....sensorischer Entzug bis zur Todesnähe. | Мы проводили галлюциногенные исследования электрошок для достижения вегетативных состояний эксперименты с фатальным исходом. |
"Effekte von Ultraviolettlicht-Entzug... ..auf die Obstfliege." Damit klappt's. | "Влияние разложения субфиолетового спектра на развитии плодовых мошек"? Думаю, это сработает! |