ENTZUG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTZUG


Перевод:


Entzug m -(e)s

лишение, запрещение (чего-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENTZÜCKUNG

ENTZÜNDBAR




ENTZUG перевод и примеры


ENTZUGПеревод и примеры использования - фразы
auf Entzugна реабилитации
auf Entzugна реабилитацию
auf Entzug?на реабилитации?
aus dem Entzugиз клиники
aus dem Entzugиз реабилитации
der Entzugломка
einen Entzug machenв реабилитационный центр
einen Entzug machenреабилитация
Entzugреабилитации
Entzugреабилитацию
Entzug durchломка
Entzug gehtреабилитацию
Entzug machenв реабилитации
Entzug machenреабилитации
Entzug machenреабилитационный центр

ENTZUG - больше примеров перевода

ENTZUGПеревод и примеры использования - предложения
Entzug!Детоксификация алкоголиков.
Warum den Entzug vorspielen, mein Gott?Господи, зачем мы хотим пройти курс лечения?
Du bist auf Entzug gegangen, weil du Angst bekommen hast... Angst, zu krepieren!Ты прошел курс лечения, потому что ты боялся сдохнуть.
Nach einem Entzug ist das erste Glas wie Gift.После детокса первая рюмка просто убивает.
Eine neuer sensorischer Entzug?Исследования изоляции?
Irgendeiner von der Psychologieabteilung macht wohl Studien über sensorischen Entzug.Должно быть, кто-то из отделения психологии ведет исследования сенсорной депривации.
Entzug der militärischen Ränge und Hinrichtung durch Erschießen.лишить всех званий и немедленно расстрелять.
Vielleicht helfen ein paar Stunden Entzug Ihrer Erinnerung auf die Sprünge.Принесу тебе сэндвич, чтобы освежить память.
..."Country Club" -Gefängnisses in Allenwood in Pennsylvania gehen heute in den dritten Tag ihres Hungerstreiks. Sie protestieren damit gegen den Entzug von Privilegien....в загородной тюрьме Алленвуда, штат Пенсильвания, третий день продолжается голодовка против приостановки привилегий.
Wenn du den Entzug machst, ruf wieder an.- Она синеет.
Hast du schon mal an einen Entzug gedacht?Тогда считай, что проходишь здесь курс лечения!
Brauchen Sie Entzug, Bethany?Тебе правда необходима помощь, Бетани?
Es gibt Drogen, bei denen sich der Entzug sofort bemerkbar macht.С некоторыми наркотиками эффект абстиненции наступает немедленно.
Wir haben Halluzinogenforschung betrieben.... .... Elektroschocks, um vegetative Zustände herbeizuführen.... ....sensorischer Entzug bis zur Todesnähe.Мы проводили галлюциногенные исследования электрошок для достижения вегетативных состояний эксперименты с фатальным исходом.
"Effekte von Ultraviolettlicht-Entzug... ..auf die Obstfliege." Damit klappt's."Влияние разложения субфиолетового спектра на развитии плодовых мошек"? Думаю, это сработает!


Перевод слов, содержащих ENTZUG, с немецкого языка на русский язык


Перевод ENTZUG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki