GÄNZE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GÄNZE


Перевод:


Gänze f = книжн.

цельность, целостность

zur Gänze — полностью, целиком, всецело

sein Wirken war zur Gänze dieser Aufgabe gewidmet — вся его деятельность была направлена на решение этой задачи


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GANZE

GANZGEPREßT




GÄNZE перевод и примеры


GÄNZEПеревод и примеры использования - фразы
aber das ist nicht die ganzeно это не вся
aber das ist nicht die ganze Wahrheitно это не вся правда
aber der ganzeвесь
aber die ganzeНо все
aber die ganzeно все это
Aber die ganze WeltНо весь мир
aber die ganze Zeitно все это время
aber diese ganzeно вся эта
Achtung an das ganzeВнимание всему
Achtung an das ganze PersonalВнимание всему персоналу
Agent dastehen und der ganze Fallи все дело
als hätte ich die ganzeбудто
als würde die ganze Weltбудто весь мир
an das ganzeвсему
an das ganze Personalвсему персоналу

GÄNZE - больше примеров перевода

GÄNZEПеревод и примеры использования - предложения
Kallen, die ganze Sache hat nichts mit der Schule zu tun.о чём мы говорили... со школой это не связано.
Willst du die ganze Zeit übers Rasenmähen reden?Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон?
-Was? Die ganze Sache mit den Casinos und den Hotels.Да нет, все эти казино, отели.
Du hast ihn die ganze Zeit nicht aus den Augen gelassen.Всё это время ты не упускал его из виду?
Oft war nur eine einzelne Nonne befallen und plötzlich war das ganze Kloster vom Wahnsinn befallen -Начиналось всё с одной из послушниц и вот уже весь монастырь настигало безумие -
"Von hier aus wurde der verhängnisvolle Strahl ausgesandt um die ganze Welt in Schlaf zu versetzen.""Это здесь - место, откуда исходят мощные лучи погружающие всех в сон."
"Die ganze Welt lag für vier Tage in Schlaf.""Весь город спал в течение четырёх дней."
Sie tragen die ganze Schuld!Отчизна Вас не забудет, подонок!
Die Bernburgerin, die hat die ganze Zeit überhaupt kein einziges Wort gesagt.Бернбург за все это время не проронила ни слова
Du hast Schande gebracht über das ganze Haus!Ты опозорила всю школу
Mitzi, du hast die ganze Geschichte gerettet.И ты положила конец этой истории!
Jetzt schreib die ganze Seite damit voll.Напиши это на всю страницу.
Sie und lhre ganze Bande.Ты - твоя свора.
Jetzt geht die ganze Geschichte von vorne los.Опять всё сначала.
Ich war die ganze Nacht im Krankenhaus und bin im Flur auf und ab gegangen.Я был в больнице всю ночь, ходил туда сюда по коридору.


Перевод слов, содержащих GÄNZE, с немецкого языка на русский язык


Перевод GÄNZE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki