Garderobe f =, -n
1. тк. sg гардероб (одежда)
er pflegt seine Garderobe — он следит за своей одеждой
sie hat wenig Garderobe — у неё мало нарядов; её гардероб невелик
2. гардероб; вешалка, раздевалка (разг.)
3. театр. костюмерная; уборная (актёра)
GARDEROBE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
deine Garderobe | твой гардероб |
Die Garderobe | Раздевалка |
für die Garderobe | за гардероб |
ganz neue Garderobe | новый гардероб |
Garderobe | гардероб |
Garderobe und | комнату и |
Ihre Garderobe | гардероб |
in der Garderobe | в гардеробе |
in die Garderobe | в гримерную |
in meine Garderobe | в мою гримерку |
in seine Garderobe | в гримерку |
neue Garderobe | новый гардероб |
neue Garderobe | новым гардеробом |
persönlicher Garderobe | глажкой |
seiner Garderobe | его гардероб |
GARDEROBE - больше примеров перевода
GARDEROBE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Komm mit, ich zeige dir deine Garderobe. | Пойдем, покажу твою гримерку. |
Damals, als der Großherzog noch lebte, fand man einen Mann in meiner Garderobe, einen jungen Offizier. | Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер. |
"Meine Zeit ist leider ausgefüllt, aber wenn Sie darauf bestehen, kommen Sie in meine Garderobe wenn Hamlet seinen Monolog beginnt: | "К сожалению, я почти постоянно занята, но если вы так настаиваете,.." "...приходите в мою уборную,.." "...когда Гамлет начнёт монолог ""Быть или не быть""". |
Und in der Garderobe müssen wir vorsichtig sein wegen meiner Schminke. | Мария... А за кулисами надо помнить о гриме, как бы его не повредить. |
Ich lernte Alice Alquist einmal kennen. Man nahm mich mit, zu der Sondervorstellung, als ich 12 Jahre alt war. Und danach traf ich sie in ihrer Garderobe. | Когда мне было двенадцать, я слышал ее в опере, а потом встретился с ней. |
Also, eine Schauspielerin braucht 1000 Dollars nur für eine anständige Garderobe. | Актрисе нужно 1000 долларов только для приличного гардероба. |
Garderobe sehen sollen. 3 Mann musste ich k. O. Schlagen, um das zu bekommen, was wir tragen. | Я уложил троих, чтобы добыть одежду. |
Das war mal Madames Garderobe. | Это были гардеробные госпожи. |
Vater war Elektriker hier. Mutter arbeitet in der Garderobe. | Мой отец был здесь электриком, а мама работает в гардеробе. |
Und wen sehe ich in ihrer Garderobe? Josy und Monsieur Angelo, die sich heftig küssen. | Жози и мсье Анжело обнимались, можешь мне поверить. |
Wir sehen in seiner Garderobe nach. Wir werden schon sehen, was fehlt. | Заглянем в его гардероб и посмотрим, что из вещей пропало. |
Dann gehst du in deine Garderobe, wo sich dein Koffer befindet. | А потом я...? |
Mensch, Sie haben ja eine Garderobe. | Я знаю его, как и многих других. |
Janet in der Garderobe, Lucy in der Suite, die deutschen Zwillinge sind im Dampfbad. | Джанет в гримерке. Люси у вас в апартаментах. А те близняшки из Германии ждут вас в парилке. |
Jedenfalls folgte ich dir in deine Garderobe und hielt auf einen irren Impuls hin um deine Hand an. | Итак, я последовал за тобой в твою комнату и, ...поддавшись сумасшедшему импульсу, я предложил тебе выйти за меня замуж. |