garstig a
1. отвратительный, гадкий, мерзкий, гнусный
2. безобразный, уродливый
3. дерзкий, невоспитанный
sei nicht so garstig gegen deine Eltern! — не дерзи родителям!
GARSEIN ← |
→ GARSTIGKEIT |
GARSTIG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Garstig | Ярость |
GARSTIG - больше примеров перевода
GARSTIG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er könnte die Lippen zusammenkneifen wie ein Pferd. - Sei nicht so garstig. | Если держать губы вместе, можно есть аккуратно, как лошади. |
Ich... wollte nicht garstig werden. | Не хотел вас обидеть. |
Die Schlange war garstig. | Может, теперь они уедут. Змея была довольно мерзкая. |
Ein gar garstig Buch, das Ihr mir vorlest. | Книга, которую ты читаешь - дрянь! |
- Tut mir leid, das klang jetzt wirklich garstig. | -Прости. Это как-то не так прозвучало. |
Sie ist so garstig. | Она вредная. |
- Er ist garstig. - Und sarkastisch. | - Он сварливый. |
Es war eine Frau. Launisch, garstig und unbezähmbar wie die See. | Та женщина была то нежная, то злая и неукротимая как океан. |
Wieso bist Du denn so garstig? | Не будь такой противной. |
hässlich, alt, garstig. Die endlos fernsieht, während ihre dicke Katze auf gehäkelten Kissen schlummert, und es nach Bohneneintopf riecht. | уродливая, старая и неприветливая, всегда прикованная к своему телевизору в то время как её толстый кот дремлет на диванных подушках с трикотажными чехлами в зловонии бобового тушеного мяса. |
Es wurde garstig. | Это было неприятно. |
Bestimmt bist Du so garstig, weil Du so klein bist. | Ты бы чувствовал себя по увереннее. Если бы они были по длиннее! |
Manche werden sogar garstig, wenn ich ihnen die Handschellen anlege. | Знаю, я невысокий. |
Nun, im Grunde, der Grund, warum er so garstig ist, ist weil du ein Geheimnis vor ihm hattest. | Ну, честно говоря, причина почему он такой хмурый Из за секрета который ты хранишь. |
Garstig. | Вы грозная. |