GASLEITUNG ← |
→ GASMANN |
GASLICHT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GASLICHT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Aber ich habe eine Vorsichtsmaßnahme getroffen. Ich hab ihm die Geschichte erzählt von "Cecilia oder die Tochter des Kutschers", - ein "Gaslicht" | Но я принял еще одну предосторожность и выдал ему мелодраму "Сесилия или Дочери кучера". |
Zündest du bitte das Gaslicht an? | Ты не зажжешь газ? |
Sehen Sie das hier? Kein Tageslicht, Mondlicht, Israelit, Fanny am Gaslicht. | Этот товар никогда не видел света ни дневного, ни ночного ни света от звезды Давида, ни белого света. |
Es gibt ein einziges Motiv, das stark genug ist, ein Gaslicht wie dieses zu entfachen, und das ist Rache. | Только одна вещь способна спровоцировать подобное - это расплата. |
Das Gaslicht hat gezischt. | Мы с леди Холланд прекрасно разбирались, где что! |
Das Gaslicht fing die Tropfen ein und machte einen Heiligenschein um sie. | Свет от газовых фонарей, казалось, создавал сияние вокруг нее. |
- Das "Gaslicht" -Original. | "Газовый свет", оригинал. |