Gatter n -s, =
1. решётка; решётчатое заграждение; деревянный {дощатый} забор
2. деревянные ворота
3. см. Gattersäge
4. вчт. функциональная схема
5. вчт. вентиль
6. решётчатый забор (препятствие в конном спорте)
GATTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das Gatter | ворота |
Gatter | ворота |
Gatter | шлагбаум |
ich das Gatter | ворота |
GATTER - больше примеров перевода
GATTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wenn ich sie da reinkriege, schließen Sie das Gatter. | Когда он окажется внутри, закрывайте двери. |
Mach das Gatter auf. | - Лэс, поезжай к воротам. |
Ich bin wie ein Wildpferd. Stellst du mir Hafer ans Gatter, komme ich jeden Tag vorbei. | Я, как дикая лошадь - меня невозможно приручить. |
- Ich... das Gatter. | - Я... ворота. |
Das Gatter war offen. | Ворота были открыты. |
Habe ich das Gatter geschlossen? | Я закрыла ворота? |
Ich kann mich nicht daran erinnern ob ich das Gatter geschlossen habe. | Я не помню, закрыла ли я эти ворота. |
Das ist mein Baby, das ist mein Baby, und ich kann mich nicht erinnern, ob ich das Gatter zugemacht habe. - Das tut nichts zur Sache. | Это мой малыш, мой мальчик, а я не помню, закрыла ли ворота. |
- Komm, wir öffnen das Gatter. | Открытт ворота. |
Piiparinen, das Gatter ist geschlossen! | Пипаринен, ворота закрыты! |
Nein, keine Zeit. Setz mich ab, ich öffne das Gatter. | Нет времени, я открою ворота! |
Die Dankbarkeit der Menschen von Westeros für Eure Hilfe, diesen Krieg zu beenden, die Anbetung des Königs, dass er das Grüne Tal zurück ins Gatter geholt hat... und Harrenhal. | Благодарность от народа Вестероса за помощь в окончании войны, признание Короля за возвращение Долины... и Харренхол. |
Und jetzt... sagen wir, wir wollen alle Gatter öffnen, außer für Zelle 1-1-2. | Допустим, мы хотим открыть все двери, кроме 1-1-2. |
Ich saß auf dem Gatter neben meinem Bruder und wir sahen zu. | Помоги мне встать. |
Und ich öffne das Gatter zur großen, grünen Wiese. | И я открываю ворота к большому зелёному лугу. |