Gattung f =, -en
1. вид; порода; род; тип, сорт; категория; лит. жанр
2. биол. родовое название
GATTUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
der Gattung | из рода |
der Gattung | рода |
Gattung | рода |
unsere Gattung | наш вид |
GATTUNG - больше примеров перевода
GATTUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Acht Mann einteilen, zwei von jeder Gattung! | Назначьте восемь человек! По два из каждого рода войск. Так! |
Da ist eine andere Gattung bisher noch ohne Gatten. | А вот некоторые другие, чтобы принадлежать Тем, о ком никогда не трезвонят колокола. |
Wir gehören zur Gattung der Spürhunde. | Мы принадлежим к собачьей породе. |
Ich wusste nicht, dass diese Gattung hier wächst. | Не знал, что этот вид здесь можно выращивать. |
Berücksichtigen Sie bitte, dass das Zögern, für das Sie sich Vorwürfe machen, ein Wesensmerkmal Ihrer Gattung ist. | Я бы хотел, чтобы вы задумались над тем что сомнения, в которых вы себя обвиняете наследственное качество вашего вида. |
- Die Weibchen eurer Gattung. Ihre Worte bedeuten nichts. | Ваши слова мне непонятны. |
Ihre Gattung ist sehr neugierig. | Ваш вид очень любопытен. Мы знали это. |
Eine Gattung, die andere Wesen als Sklaven hält, ist wohl kaum überlegen, weder geistig noch sonst wie. | Вид, который порабощает других существ, вряд ли можно назвать умственно совершенным. |
Wir haben mehr Heuschrecken als... Heuschrecken jeder Art und Gattung... | У нас больше саранчи, чем у любой другой нации и веры. |
- Gibt es die Gattung nirgendwo? | - Такие киты есть на какой-нибудь другой планете? |
Eine Gattung bis zum Aussterben zu jagen, ist unlogisch. | Доводить вид до грани вымирания нелогично. |
Ich bin in die Vergangenheit gereist um zwei Buckelwale zu holen, um damit die Gattung zu retten. | Я вернулся назад во времени чтобы взять с собой двух горбатых китов и попытаться восстановить популяцию. |
Nennt man ihre Gattung jetzt so? | Вот как теперь это называется? |
Du schleimige Ratte der Gattung Americanus. | "Гнусная сволочная крыса из породы Американус. |
Das ist die Blüte einer Pappel, eine eingeschlechtliche Gattung. | Это тополиный пух. Это вид с однополыми цветками: мужскими или женскими. |