GAUNEREI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GAUNEREI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich habe diese Gaunerei aufgegeben. | С мошенничеством я завязал. |
- Was für eine Gaunerei. | - Всегда так! |
Hättest du gespart, müsstest du nicht gaunern. - Ich mag Gaunerei. | - Если бы ты немного отложил денег, тебе бы не пришлось так часто обманывать. |
Eine gute Gaunerei. | Неплохая служба. |
Die einzige Gaunerei hier. | Тем более, других здесь и нет. |
Du willst über jede kleine Gaunerei Bescheid wissen? | Ты должен знать, что задумал каждый подонок, который ни черта не умеет? |
Ich weiß, dass ich mich der Gaunerei schuldig machte. | Я знаю, что возгордился и был высокомерен. |
- Das war keine Gaunerei, Opachen. | - Я не жульничаю, ветеран. |
- Das ist alles eine Gaunerei. - Paß auf was du sagst. | - Чушь все это! |
Gaunerei bleibt Gaunerei, egal wie du sie nennst. | Неважно. Обман есть обман, какты его ни называй. |
Es war doch nur eine dumme Anklage wegen Gaunerei. | Это было просто глупое обвинение в рекете. |
Die größte Gaunerei, und immer noch fallen Leute darauf rein. | Самое большое в мире надувательство, но много кто на это купился. |
Ein Gramm Feilschen, ein Quäntchen Gaunerei, eine Brise Einschüchterung, et voilà! | Немножко поторговаться, чуточку похитрить, добавить щепотку страха, и готово! |
Du hast Bos Schutzgeld-Gaunerei in den Sand gesetzt. | Мы знаем, что ты спустил рэкет Бо в унитаз. |
Ja, ich dachte, ich zeig dem Neuling wie eine Gaunerei aussieht. | Решил показать новичку настоящее дело. |