GEBAR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dass sie Jakob keine Kinder gebar | что она не рождает детей Иакову |
ein Weib gebar | женщиной рожден |
gebar | родила |
Gebär | Рожай |
gebar mich | родила меня |
Gebär mir | Рожай мне |
Jakob keine Kinder gebar | не рождает детей Иакову |
Jakob keine Kinder gebar, wurde | не рождает детей Иакову |
Jakob keine Kinder gebar, wurde sie | не рождает детей Иакову, и |
keine Kinder gebar | не рождает детей |
Kinder gebar | рождает детей |
mich gebar | меня |
mich gebar | родила меня |
Sie gebar | Она родила |
sie Jakob keine Kinder gebar | она не рождает детей Иакову |
GEBAR - больше примеров перевода
GEBAR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Und als ich gebar halfen mir Karna und ihr gesamter Hexenzirkel." | "... И когда я рожала, Карна и те, кто с нею был, помогали мне." |
Hand des gleich erwürgten Knaben, den die Metz gebar im Graben. | И любви преступной плод, Тот, что матерью убит. |
Gebär mir Söhne nur! | Рожай мне лишь сынов! |
Gebar ihn nicht ein Weib? | Ужели не рождён Он женщиной? |
Der Schwerter lache ich, spotte der Gefahr, womit ein Mann droht, den ein Weib gebar. | Мне лишь смешон оружья блеск и звон В руках того, кто женщиной рождён. |
Immer, wenn ich einen Sohn gebar, betete ich, dass er kein Trinker wird. | Каждый раз, когда рождался мальчик, я молилась, чтобы он не стал пьяницей. |
Eine Frau gebar einen Kalbskopf. | Намедни женщина младенчика родила с телячьей головой. |
Im gleichen Jahrhundert... vermehrte eine ungebildete Sklavin... in der eroberten griechischen Provinz Thrakien den Reichtum ihres Herrn... indem sie ihm einen Sohn gebar, den sie Spartacus nannte. | В том же веке... в завоёванной греческой провинции Фракии... неграмотная рабыня родила сына, Спартака, и тем самым только приумножила состояние своего хозяина. |
Ich kehre an den Ort zurück, wo ich das Licht erblickte... zu der Mutter, die mich gebar, und dem Vater, der mich lehrte... vor langer Zeit, vor langer Zeit... vor langer Zeit. | Я вернусь туда, где я был рождён... к матери, что выносила меня, и отцу, учившему меня... давным-давно... давным-давно. |
An die Mutter, die mich gebar... an den Vater, der mich lehrte... an den Gott-- | К матери, что родила меня... к отцу, что учил... к богу... |
Der nur Nebel, Dunst, Schatten gebar | "В туманной средине Уэйра" |
und gebar ihm zwei Kinder, einen Jungen und ein kleines Mädchen. | И родила от него двух детей. Мальчика и девочку. |
Gebär mir Söhne nur. | Рожай мне только сыновей |
Sei blutig, wild und unerschrocken. Verlache deine Feinde Wort. Keiner, den ein Weib gebar bringt Macbeth in Gefahr. | Лей кровь Играй людьмии Ты эащищен Судьбой от всех, кто женщиной рожден |
Keiner, den ein Weib gebar bringt Macbeth in Gefahr. | Живи , Макдуф! Что мне тебябояться! |