GEBÄRMUTTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Deine Gebärmutter | Твое лоно |
Deine Gebärmutter ist | Твое лоно |
Deine Gebärmutter ist ein | Твое лоно |
der Gebärmutter | утробе |
die Gebärmutter | матка |
eine Gebärmutter | матка |
Gebärmutter | матка |
Gebärmutter | матки |
Gebärmutter | матку |
Gebärmutter | утробу |
Gebärmutter ist | лоно |
Gebärmutter ist | матка |
Gebärmutter ist ein | лоно |
Gebärmutter zu | матку |
in der Gebärmutter | в матке |
GEBÄRMUTTER - больше примеров перевода
GEBÄRMUTTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mir fehlen hier die Mittel, um eine menschliche Gebärmutter zu erstellen. | уменянедостаточнотехническихсредств чтобывоссоздатьчеловеческуюматку. |
- Stan, du hast keine Gebärmutter. | Я не огорчаю тебя. Но у тебя нет матки. |
Er kann keine Kinder kriegen... weil er keine Gebärmutter hat, woran nicht mal die Römer schuld sind... - aber er hat das Recht darauf. | Согласны ли вы, что он не может иметь детей, не имея матки, в чем не повинен никто, даже римляне, но что он может иметь право иметь детей? |
- Bei einem Apfel? - In den Gedärmen, der Leber, der Bauchspeicheldrüse, der Milz... an der Gebärmutter. | Сначала кишечник, потом печень, поджелудочная железа, селезенка, потом все чрево. |
Wie bist du denn hier reingekommen? Das ist meine Gebärmutter. | Как ты сюда попал? |
Wieder ein schöner Tag in der Gebärmutter! | Еще один чудесный день у мамы в животе. |
Ich bin die Hebamme, die ihn auf die Welt geholfen hat. Und jetzt fühle ich das Blut in meine Gebärmutter zurückkehren. | Я повитуха, которая помогала ему прийти в этот мир, и теперь я чувствую, как кровь снова бежит у меня по жилам. |
- Stell es dir einfach als Gebärmutter vor. | Считай, что это просто матка. |
Bei der In-vitro-Fertilisation implantieren wir... ..den befruchteten Embryo in die Gebärmutter. | Искусственное оплодотворение - это метод, при котором уже оплодотворенный эмбрион помещается в матку. |
In der Gebärmutter ist es Abtreibung, außerhalb ist es Mord! | Черт побери, скорее! |
- Großartig! Jede Einzelne feiert eine Party in meiner Gebärmutter. | Каждая - как маленький праздник у меня в матке! |
L ... oder hatte eine Gebärmutter. | Знаешь, ты этого не заслуживаешь. |
Es gibt nur ihre Gebärmutter... ..und das Wesen darin. | Только ее чрево... и существо внутри. |
Die waren so friedlich, als würde man in der Gebärmutter schweben. Aber hier habe ich ein flaues Gefühl im Magen. | Они вызывали умиротворение... как пребывание в утробе матери... но прямо сейчас я чувствую некоторый дискомфорт в животе. |
Sie wollen, dass ich es wachsen für sie in meiner Gebärmutter! | Они хотят чтобы я вырастила его для них в своей матке! |