geben*
I vt
1. давать; подавать
gern geben — быть щедрым
sich (D) etw. geben lassen* — попросить {потребовать} что-л. для себя
es ist mir nicht gegeben … — мне не дано …, я не умею …, я не в состоянии …
geben sie mir bitte Herrn N. — соедините меня, пожалуйста, с господином N.; позовите, пожалуйста, господина N. (к телефону)
den Arm geben — (по)давать руку (для опоры)
die Brust geben — дать грудь (ребёнку)
Feuer geben — дать прикурить
die Hand geben — подать руку (здороваясь и т. п.)
du gibst спорт. разг. — твоя подача, ты подаёшь
2. давать, вручать
ein Zeugnis geben — вручать аттестат {свидетельство}
3. сдавать, отдавать
in Druck geben — сдать в печать
j-n in Kost {in Pension} geben — отдать {устроить} кого-л. на полный пансион
j-n in die Lehre geben — отдать кого-л. в учение (мастеру)
in Pflege geben — отдать на попечение
in Verwahrung geben — отдать на хранение
zur Reparatur geben — отдать {сдать} в ремонт
4. давать, предоставлять
Anlaß geben — давать повод
Aufklärung über etw. (A) geben — давать объяснение по поводу чего-л.
j-m eine Chance geben — дать {предоставить} кому-л. возможность {шанс}
Gelegenheit geben — предоставлять возможность
Kredit geben — предоставлять кредит
j-m Rabatt geben — дать {предоставить} кому-л. скидку
j-m das Recht geben — давать {предоставлять} кому-л. право
j-m das Wort geben — дать {предоставить} кому-л. слово (в прениях)
5. давать, придавать
j-m Kraft geben — придавать кому-л. силы
seiner Stimme Festigkeit geben — придавать своему голосу твёрдость
6. давать, устраивать
ein Essen geben — дать (званый) обед
ein Fest geben — устроить праздник
ein Stück geben — ставить пьесу
was wird heute (im Theater) gegeben? — что идёт сегодня (в театре)?
7. задавать (взбучку)
gib ihm! — (по)бей его!; дай ему!
es j-m (ordentlich) geben фам. — (крепко) всыпать кому-л.
dem habe ich's aber gegeben! фам. — уж я ему дал!; я ему всыпал!
8. ю.-нем., австр. положить (в еду)
Salz in die Suppe geben — посолить суп
9.:
etw. geben — давать (какой-л. результат), становиться (кем-л., чем-л.)
zwei mal zwei gibt vier — дважды два — четыре
der Junge wird einen guten Sportler geben — из мальчика получится {выйдет} хороший спортсмен
10.:
(keine) Nachricht von sich (D) geben — (не) давать о себе знать
kein Lebenszeichen von sich (D) geben — не давать о себе знать; не подавать признаков жизни
etw. von sich (D) geben
1) издавать (звук); произносить; высказывать
2) физ. выделять, излучать
er gibt alles (wieder) von sich (D) разг. — его всё время рвёт {тошнит}
11.:
ein Beispiel geben — подать пример
eine gute Erziehung geben — дать хорошее воспитание
j-m das letzte Geleit geben высок. — проводить кого-л. в последний путь, отдать последний долг кому-л.
Laut(e) geben — (за)лаять
einen Rat {разг. einen Tip} geben — дать совет, подсказать
Rechenschaft geben — давать отчёт, отчитываться
seinen Segen geben — дать благословение, благословить
dem Pferd die Sporen geben — пришпорить коня
einen Tritt geben — дать пинок
Unterricht {Stunden} geben — давать уроки
den Vorzug geben — отдавать предпочтение, предпочитать
j-m sein Wort geben — давать слово, обещать
j-m gute Worte geben разг. — уговаривать, успокаивать кого-л.
ein Wort gab das andere geben — слово за слово
seine Zusage geben — дать (своё) согласие
12.:
sich (D) den Anschein geben — делать вид, притворяться
sich (D) eine Blöße geben — обнаруживать своё слабое {уязвимое} место; обнаруживать своё невежество {свою некомпетентность}; компрометировать себя
sich (D) Mühe geben — стараться, прилагать старание
13. в сочетании с инфинитивом
j-m etw. zu verstehen geben — дать понять кому-л. что-л.
zu denken geben — навести на размышления, заставить задуматься
ich gebe es Ihnen zu bedenken! — подумайте-ка хорошенько!
14.:
viel auf etw. (A) geben — придавать чему-л. большое значение
viel auf j-n geben — высоко ставить кого-л., считаться с кем.-л.
nichts auf etw. (A) geben — не придавать чему-л. никакого значения
ich gäbe viel darum … — я дорого бы дал …
II sich geben
1. отдаваться, предаваться
sich j-m, einer Sache (D) zu eigen geben — отдаться кому-л., чему-л. всей душой {всем сердцем}, всецело посвятить себя кому-л., чему-л.
2. держать себя, вести себя
sich heiter geben — принять весёлый вид
sich unbefangen geben — держать {вести} себя непринуждённо
sich wie ein Erwachsener geben — строить из себя взрослого (о ребёнке)
3. улаживаться
das wird sich schon geben — всё уладится
4.:
sich gefangen geben — сдаваться в плен
sich zu erkennen geben — назвать своё имя
sich zufrieden geben — быть довольным
III vimp:
es gibt — есть, бывает, имеется
es gibt viel zu tun — много работы
was gibt's? — что такое? в чём дело?
was gibt's Neues? — что нового?
was wird's geben? — что будет?; что из этого выйдет?
es hat Lärm gegeben — это произвело шум
was gibt es da zu lachen? — что тут смешного?
so was gibt's nicht — такого не бывает
was es nicht alles gibt! — чего только не бывает!
es gibt Regen — пойдёт {будет} дождь
Ruhe, sonst gibt's was! фам. — тише {успокойся}, а то попадёт!
wo gibt's denn so was!, das gibt's ja gar nicht! фам. — где это видано!, куда это годится!
GEBEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1000 Dollar geben | 1000 долларов |
2. Chance geben | второй шанс |
2. Chance geben | шанс |
200 Dollar geben | 200 долларов |
Abendessen geben | ужин |
Aber es wird andere geben | Будут и другие |
Aber sie geben | Но они |
aber sie geben keine Informationen | но никакой информации |
aber sie geben keine Informationen bezüglich | но никакой информации о |
aber sie geben keine Informationen bezüglich der | но никакой информации о |
aber wir geben | но мы |
Abrechnung geben | расплата |
Abschiedskuss geben | на прощанье |
Abschiedskuss geben | прощальный поцелуй |
Abschiedskuss geben | прощание |
GEBEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
AuBerdem soll es dort potentielle Mitglieder geben und die von Diethard ausgekundschaftete Fluchtroute lasst sich nur bis morgen nutzen. Darauf habt ihr alle gewaitetl | есть желающие присоединиться к Ордену... намеченные Дитхартом пути к отступлению будут готовы только завтра... простите за ожидание! |
Unterstutzen wir es, geben wir alles auf, bekampfen wir es, wird das Volk gegen uns sein. | Объединюсь с ним - у меня не будет военной силы. Восстану против - люди станут моими врагами. |
Geben Sie jeder Hafenbehörde an der östlichen Küste Fotos von den Brüdern und Xiaoping Li. | Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья. |
Ich stünde nicht in diesem Verhältnis, würde es keinen beidseitigen Nutzen geben. | этих отношений не было бы, если бы не взаимная выгода. |
Was kann eine arme Kreatur wie ich euch geben?" | Какую услугу может оказать тебе тварь дрожащая? !" |
,Geben Sie meinen Roman ,Der starke Mann" heraus?" | Вы издадите мой роман "Сильный человек"? |
Diese Frau wird verschwinden. Es wird keine Zeugen mehr von seinem Mord geben. | Эта женщина исчезнет, больше не будет свидетелей его преступления. |
Geben Sie Gedankenfreiheit, Fräulein von Attems. | "О, дайте свободу мысли", фройляйн фон Аттемс! |
Solange ich hier stehe, wird es das hier nicht geben! | Пока я здесь, этому не бывать |
Sie haben sie gefunden! Oh, ist er nicht ein liebenswerter Mann. - Geben Sie sie mir. | Вы их просто найдите и отдайте мне... |
- Oh, doch, das werden Sie. - Kommen Sie, geben Sie sie mir! | - Так, давайте его сюда. |
Mal sehen. ich könnte Ihnen, sagen wir, $50 geben. | Что ж, я могу дать вам 50 долларов. |
-ich weiß, Liebster. Aber bis dahin werde ich etwas tun, um dir eine Chance zu geben, gesund zu werden. | Я знаю, но сейчас я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты поправился. |
Stehen Sie auf oder soll ich es lhnen im Sitzen geben? | Встанешь или всыпать тебе сидя? |
Geben Sie mir nur Zeit. | - Дай мне время. |