GEBEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEBEN


Перевод:


geben*

I vt

1. давать; подавать

gern geben — быть щедрым

sich (D) etw. geben lassen* — попросить {потребовать} что-л. для себя

es ist mir nicht gegeben … — мне не дано …, я не умею …, я не в состоянии …

geben sie mir bitte Herrn N. — соедините меня, пожалуйста, с господином N.; позовите, пожалуйста, господина N. (к телефону)

den Arm geben — (по)давать руку (для опоры)

die Brust geben — дать грудь (ребёнку)

Feuer geben — дать прикурить

die Hand geben — подать руку (здороваясь и т. п.)

du gibst спорт. разг. — твоя подача, ты подаёшь

2. давать, вручать

ein Zeugnis geben — вручать аттестат {свидетельство}

3. сдавать, отдавать

in Druck geben — сдать в печать

j-n in Kost {in Pension} geben — отдать {устроить} кого-л. на полный пансион

j-n in die Lehre geben — отдать кого-л. в учение (мастеру)

in Pflege geben — отдать на попечение

in Verwahrung geben — отдать на хранение

zur Reparatur geben — отдать {сдать} в ремонт

4. давать, предоставлять

Anlaß geben — давать повод

Aufklärung über etw. (A) geben — давать объяснение по поводу чего-л.

j-m eine Chance geben — дать {предоставить} кому-л. возможность {шанс}

Gelegenheit geben — предоставлять возможность

Kredit geben — предоставлять кредит

j-m Rabatt geben — дать {предоставить} кому-л. скидку

j-m das Recht geben — давать {предоставлять} кому-л. право

j-m das Wort geben — дать {предоставить} кому-л. слово (в прениях)

5. давать, придавать

j-m Kraft geben — придавать кому-л. силы

seiner Stimme Festigkeit geben — придавать своему голосу твёрдость

6. давать, устраивать

ein Essen geben — дать (званый) обед

ein Fest geben — устроить праздник

ein Stück geben — ставить пьесу

was wird heute (im Theater) gegeben? — что идёт сегодня (в театре)?

7. задавать (взбучку)

gib ihm! — (по)бей его!; дай ему!

es j-m (ordentlich) geben фам. — (крепко) всыпать кому-л.

dem habe ich's aber gegeben! фам. — уж я ему дал!; я ему всыпал!

8. ю.-нем., австр. положить (в еду)

Salz in die Suppe geben — посолить суп

9.:

etw. geben — давать (какой-л. результат), становиться (кем-л., чем-л.)

zwei mal zwei gibt vier — дважды два — четыре

der Junge wird einen guten Sportler geben — из мальчика получится {выйдет} хороший спортсмен

10.:

(keine) Nachricht von sich (D) geben — (не) давать о себе знать

kein Lebenszeichen von sich (D) geben — не давать о себе знать; не подавать признаков жизни

etw. von sich (D) geben

1) издавать (звук); произносить; высказывать

2) физ. выделять, излучать

er gibt alles (wieder) von sich (D) разг. — его всё время рвёт {тошнит}

11.:

ein Beispiel geben — подать пример

eine gute Erziehung geben — дать хорошее воспитание

j-m das letzte Geleit geben высок. — проводить кого-л. в последний путь, отдать последний долг кому-л.

Laut(e) geben — (за)лаять

einen Rat {разг. einen Tip} geben — дать совет, подсказать

Rechenschaft geben — давать отчёт, отчитываться

seinen Segen geben — дать благословение, благословить

dem Pferd die Sporen geben — пришпорить коня

einen Tritt geben — дать пинок

Unterricht {Stunden} geben — давать уроки

den Vorzug geben — отдавать предпочтение, предпочитать

j-m sein Wort geben — давать слово, обещать

j-m gute Worte geben разг. — уговаривать, успокаивать кого-л.

ein Wort gab das andere geben — слово за слово

seine Zusage geben — дать (своё) согласие

12.:

sich (D) den Anschein geben — делать вид, притворяться

sich (D) eine Blöße geben — обнаруживать своё слабое {уязвимое} место; обнаруживать своё невежество {свою некомпетентность}; компрометировать себя

sich (D) Mühe geben — стараться, прилагать старание

13. в сочетании с инфинитивом

j-m etw. zu verstehen geben — дать понять кому-л. что-л.

zu denken geben — навести на размышления, заставить задуматься

ich gebe es Ihnen zu bedenken! — подумайте-ка хорошенько!

14.:

viel auf etw. (A) geben — придавать чему-л. большое значение

viel auf j-n geben — высоко ставить кого-л., считаться с кем.-л.

nichts auf etw. (A) geben — не придавать чему-л. никакого значения

ich gäbe viel darum … — я дорого бы дал …

II sich geben

1. отдаваться, предаваться

sich j-m, einer Sache (D) zu eigen geben — отдаться кому-л., чему-л. всей душой {всем сердцем}, всецело посвятить себя кому-л., чему-л.

2. держать себя, вести себя

sich heiter geben — принять весёлый вид

sich unbefangen geben — держать {вести} себя непринуждённо

sich wie ein Erwachsener geben — строить из себя взрослого (о ребёнке)

3. улаживаться

das wird sich schon geben — всё уладится

4.:

sich gefangen geben — сдаваться в плен

sich zu erkennen geben — назвать своё имя

sich zufrieden geben — быть довольным

III vimp:

es gibt — есть, бывает, имеется

es gibt viel zu tun — много работы

was gibt's? — что такое? в чём дело?

was gibt's Neues? — что нового?

was wird's geben? — что будет?; что из этого выйдет?

es hat Lärm gegebenэто произвело шум

was gibt es da zu lachen? — что тут смешного?

so was gibt's nicht — такого не бывает

was es nicht alles gibt! — чего только не бывает!

es gibt Regen — пойдёт {будет} дождь

Ruhe, sonst gibt's was! фам. — тише {успокойся}, а то попадёт!

wo gibt's denn so was!, das gibt's ja gar nicht! фам. — где это видано!, куда это годится!


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEBELLE

GEBEN




GEBEN перевод и примеры


GEBENПеревод и примеры использования - фразы
1000 Dollar geben1000 долларов
2. Chance gebenвторой шанс
2. Chance gebenшанс
200 Dollar geben200 долларов
Abendessen gebenужин
Aber es wird andere gebenБудут и другие
Aber sie gebenНо они
aber sie geben keine Informationenно никакой информации
aber sie geben keine Informationen bezüglichно никакой информации о
aber sie geben keine Informationen bezüglich derно никакой информации о
aber wir gebenно мы
Abrechnung gebenрасплата
Abschiedskuss gebenна прощанье
Abschiedskuss gebenпрощальный поцелуй
Abschiedskuss gebenпрощание

GEBENПеревод и примеры использования - предложения
AuBerdem soll es dort potentielle Mitglieder geben und die von Diethard ausgekundschaftete Fluchtroute lasst sich nur bis morgen nutzen. Darauf habt ihr alle gewaitetlесть желающие присоединиться к Ордену... намеченные Дитхартом пути к отступлению будут готовы только завтра... простите за ожидание!
Unterstutzen wir es, geben wir alles auf, bekampfen wir es, wird das Volk gegen uns sein.Объединюсь с ним - у меня не будет военной силы. Восстану против - люди станут моими врагами.
Geben Sie jeder Hafenbehörde an der östlichen Küste Fotos von den Brüdern und Xiaoping Li.Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья.
Ich stünde nicht in diesem Verhältnis, würde es keinen beidseitigen Nutzen geben.этих отношений не было бы, если бы не взаимная выгода.
Was kann eine arme Kreatur wie ich euch geben?"Какую услугу может оказать тебе тварь дрожащая? !"
,Geben Sie meinen Roman ,Der starke Mann" heraus?"Вы издадите мой роман "Сильный человек"?
Diese Frau wird verschwinden. Es wird keine Zeugen mehr von seinem Mord geben.Эта женщина исчезнет, больше не будет свидетелей его преступления.
Geben Sie Gedankenfreiheit, Fräulein von Attems."О, дайте свободу мысли", фройляйн фон Аттемс!
Solange ich hier stehe, wird es das hier nicht geben!Пока я здесь, этому не бывать
Sie haben sie gefunden! Oh, ist er nicht ein liebenswerter Mann. - Geben Sie sie mir.Вы их просто найдите и отдайте мне...
- Oh, doch, das werden Sie. - Kommen Sie, geben Sie sie mir!- Так, давайте его сюда.
Mal sehen. ich könnte Ihnen, sagen wir, $50 geben.Что ж, я могу дать вам 50 долларов.
-ich weiß, Liebster. Aber bis dahin werde ich etwas tun, um dir eine Chance zu geben, gesund zu werden.Я знаю, но сейчас я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты поправился.
Stehen Sie auf oder soll ich es lhnen im Sitzen geben?Встанешь или всыпать тебе сидя?
Geben Sie mir nur Zeit.- Дай мне время.


Перевод слов, содержащих GEBEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEBEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki