GEBLASEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das erste Mal einen geblasen hab | первый раз доставила |
dir das erste Mal einen geblasen hab | первый раз доставила |
einen geblasen | отсосал |
einen geblasen | отсосала |
einen geblasen bekommen | минет |
einen geblasen hab | доставила |
einen geblasen habe | сосал |
einen geblasen hast | отсосала |
einen geblasen? | отсосала? |
erste Mal einen geblasen hab | первый раз доставила |
geblasen bekommen | минет |
geblasen hat | отсасывала |
ihm einen geblasen | ему отсосала |
ihm einen geblasen? | сосала у него? |
in den Arsch geblasen? | задницу? |
GEBLASEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Welcher widrige Wind hat Sie in meine Pantoffeln geblasen? | Как вы очутились в моих шлёпанцах? |
Wir haben den Rauch nur auf ihre Kleidung geblasen. | Это закон. – Только подымили на платье. |
Die Einwohner behaupten, daß er in der Nacht auf einem Delphin geritten und laut in ein Horn geblasen hat. | Жители уверяют, что ночью он мчался верхом на дельфине и громко трубил в рог. |
Ich habe Craig schon den Marsch geblasen. | О... я заставлю инспектора Крейга изменить своё мнение. |
Hast du ihm einen geblasen? | Ты что, за ним подсматривал? |
Das hat unserem alten Gore-Slimey den Marsch geblasen. | ќн загружен сейчас делами, Ѕлудстрюпмуен! |
Den hat's in hohen Bogen in die Hölle geblasen. | Он на мину наступил пару месяцев назад. |
Ich hab Joey einen geblasen! | Сосала у него член! |
- Du hast ihm einen geblasen? | Ты сосала у него член? |
Einige sagen, der Wind hätte geblasen. | Одни говорят, виноват ветер. |
- Dafür krieg ich ja einen geblasen! | - За кока-колу? Да на них упиться можно. |
- Wir haben ins Wunderhorn geblasen. | - Мы протрубили в Рог! |
- Wer hat es geblasen? | - Но кто трубил? |
Hast du schon mal einem einen geblasen? | Когда-нибудь сосала парню х*? |
Hast du einem einen geblasen? | Я с тобой разговариваю. |